ALTERACIONES - перевод на Русском

изменения
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
нарушения
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
возмущения
perturbaciones
indignación
alteraciones
resentimiento
изменений
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
изменение
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
нарушений
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
изменениям
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
нарушение
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
нарушениями
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
возмущений
perturbaciones
alteraciones

Примеры использования Alteraciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los órganos hemapoyéticos y distintas alteraciones con intervención de un mecanismo inmune.
кроветворных органов и отдельные нарушения с вовлечением иммунного механизма.
La decoloración de los corales, la subida del nivel del mar y las alteraciones de las migraciones de peces ponen en peligro el futuro de Palau y de otras naciones insulares.
Обесцвечивание кораллов, повышение уровня Мирового океана и изменение рыбной миграции-- все это угрожает будущему Палау и других малых островных государств.
¿Podemos concebir otras formas de atender los problemas humanitarios, aparte de alteraciones técnicas como, por ejemplo, la señalización y el cercado de los campos minados?
Можно ли нам найти альтернативные способы урегулирования гуманитарных озабоченностей помимо технических изменений, таких как маркировка и ограждение минных полей?
El comunicado que publicaron a raíz de los disturbios de marzo de 2009 garantiza que sus partidarios tendrán que rendir cuenta de sus actos y que se evitarán las alteraciones de la paz.
Коммюнике, которое они выпустили вслед за беспорядками в марте 2009 года, гарантирует, что их сторонники будут нести ответственность и избегать нарушений мира.
falta de apetito, alteraciones del sueño y mostró signos de rabia.
плохой аппетит и нарушения сна, он проявлял агрессию.
Es probable que los cambios en el medio ambiente antártico den lugar a alteraciones en el clima y el medio ambiente de otras partes del mundo.
Изменения в окружающей среде Антарктики могут привести к изменениям в климате и окружающей среде в других частях мира.
los flujos de caja futuros de la mayoría de las inversiones seguirían sin alteraciones.
будущие денежные потоки по основным инвестициям останутся без изменений.
Las drogas suprimían las arritmias-alteraciones del ritmo cardíaco asociadas con la muerte repentina-.
Медицинские препараты подавляли аритмии- нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью.
En la actualidad no se perciben con claridad las consecuencias que las alteraciones en las modalidades de producción y consumo de los países desarrollados
На данный момент ясности в отношении потенциального воздействия на развивающиеся страны изменений в структурах потребления
Se ha informado de alteraciones en los sistemas de polinización
Имеются данные о нарушениях систем опыления
La línea fronteriza se adaptará a las alteraciones naturales(acreción o erosión) del cauce de los ríos,
Прохождение линии границы изменяется соответственно с естественными изменениями( аккреция
En términos generales las alteraciones del orden público suponen amenazas al orden
В широком смысле под нарушением общественного порядка понимается угроза общественному порядку
A menudo no somos conscientes de las alteraciones del sueño por el ruido,
Однако зачастую мы и не догадываемся о нарушениях сна, вызванных шумом, потому
Orientación y asistencia técnicas a los gobiernos en la elaboración de un plan de acción relativo a alteraciones físicas y construcción de hábitats.
Предоставление правительствам технических руководящих рекомендаций и помощи в разработке плана действий по решению проблем, связанных с физическим изменением и разрушением мест обитания.
Es cierto que no se han producido alteraciones graves en el suministro de petróleo, razón por la que no hay riesgo de que se produzca una recesión de importancia.
Действительно, не отмечалось крупных срывов в поставках нефти, и благодаря этому не существует опасности крупного спада.
Las alteraciones en la ciudad anfitriona
Сбои в работе инфраструктуры города
Esas alteraciones afectaron considerablemente a las operaciones de la cadena de suministro de los países en desarrollo, especialmente en Asia(Auboin, 2009).
Эти сбои существенным образом повлияли на операции в рамках производственно- бытовых цепочек в развивающихся странах, особенно в Азии( Auboin, 2009).
Alteraciones de los techos del edificio de la cámara
Переделка крыши здания, в котором находится камера,
No todas las instituciones cuentan con dependencias especiales destinadas al aislamiento de personas con alteraciones del comportamiento.
Специальных изоляторов для изоляции лиц с отклонениями в поведении в учреждениях не имеется.
Pero después de la revolución del esquisto, esas alteraciones difícilmente serán muy marcadas o duraderas; por eso el esquisto es también una revolución geopolítica.
Однако после сланцевой революции подобные перебои вряд ли будут очень резкими и длительными.
Результатов: 225, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский