Примеры использования
Perturbación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La perturbación y los procesos de recolonización en los fondos marinos tras la creación de pistas de recolección del fondo marino y la resedimentación del penacho;
Процессы возмущения и реколонизации на морском дне после возникновения борозд от прохождения добычных агрегатов и после переосаждения шлейфа осадков;
Por consiguiente, cualquier perturbación, por pequeña que sea, tiene graves repercusiones
Поэтому даже незначительные потрясения оказывают значительное воздействие на сельскохозяйственное производство
En 2005, el contratista informó de que se había realizado un crucero para vigilar la recolonización del ecosistema, después de una perturbación bentónica.
В 2005 году контрактор сообщил о проведении одного рейса для мониторинга реколонизации экосистемы после бентического возмущения.
Perturbación del proyecto por actos adversos de las autoridades(“riesgo político”).
Срыв осуществления проекта, вызванный неблагоприятными действиями правительства(" политический риск").
El índice de vulnerabilidad económica tiene dos componentes principales, un índice de exposición y un índice de perturbación.
Индекс экономической уязвимости содержит два основных компонента-- индекс подверженности различным воздействиям и индекс потрясения.
En el período 2011-2012, el contratista llevó a cabo más estudios en la zona del JET(17 o 18 años después de la perturbación en el fondo marino).
В 2011- 2012 годах контрактор провел в районе JET дополнительные исследования( через 17- 18 лет после возмущения морского дна).
La máxima sic utere tuo ut alienum non laedas es la base del derecho que regula la perturbación.
В основе права, регулирующего ньюснс, лежит принцип sic utere tuo ut alienum non laedas.
Iii Perturbación de los planes de conservación debido a efectos en zonas que jurídica o administrativamente aún no son reservas.
Iii срыв осуществления планов охраны окружающей среды в результате нанесения ущерба тем районам, которые с правовой или административной точки зрения еще не получили статуса заповедника.
que pueden traer consigo la inestabilidad económica y la perturbación social.
способных вызвать экономическую нестабильность и социальные потрясения.
Su conducta únicamente pasa a ser una perturbación cuando sus consecuencias no se circunscriben a su propiedad,
Его поведение становится ньюснс только в том случае, если последствия его действия не ограничиваются его собственной землей,
Por cierto ya hemos visto cómo la perturbación de algunos Estados, ya sean grandes
Действительно, мы уже видели, как беспорядки в некоторых больших, малых или маргинализованных государствах могут
Por ejemplo, la legislación de Filipinas define" desastre" como" una perturbación grave del funcionamiento de una comunidad".
Например, в законодательстве Филиппин понятие<< бедствие>> определяется как<< серьезный срыв в функционировании общины>>
Anteriormente se obtuvieron datos después de la perturbación en la zona del JET en 1994,
Ранее данные анализа обстановки после воздействия в районе JET собирались в 1994,
Durante los siguientes cuatro días, la perturbación se fortaleció gradualmente en condiciones climáticas favorables
В течение следующих четырех дней беспорядки постепенно усиливались на фоне благоприятных погодных условий
la profanación de tumbas y la perturbación de ceremonias fúnebres.
осквернение могил и срыв похоронных церемоний.
Información que demuestre que no hubo ningún cambio de uso de la tierra después de la perturbación natural;
Информацию, демонстрирующую, что после естественной пертурбации не производились изменения в землепользовании;
La perturbación más importante del ecosistema y el desastre más grave producido por el hombre en Uzbekistán ha
Наиболее значительным нарушением экосистем и самым крупным антропогенным бедствием в Узбекистане стало высыхание Аральского моря
Por último, la perturbación de las comunidades de corales reduce el hábitat de los fondos marinos y las especies que lo utilizan2.
Возмущение коралловых сообществ приводит в конечном итоге к сокращению донных местообитаний и тех видов, которые ими пользуются2.
Dice que va a causar tal perturbación que, aunque no será totalmente ilegal, debería causar un buen problema a la…¡Seguridad del campus!
Она говорит что станет причиной срыва, который хотя и не совсем незаконен, может стать реальной проблемой… для безопасности… кампуса!
He sentido una gran perturbación en la Fuerza y luego fueran acalladas de repente.
Я ощущаю большое возмущение Силы… как будто миллионы голосов вдруг вскрикнули в ужасе… а потом вдруг смолкли.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文