PERTURBACIÓN - перевод на Русском

нарушение
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
срыв
fracaso
colapso
frustrar
interrupción
crisis
ruptura
perturbación
interrumpir
perturbar
un ataque de nervios
расстройство
trastorno
desorden
frustración
perturbación
problema
transtorno
post-traumático
enfermedad
discapacidad
ньюснс
perturbación
возмущения
perturbaciones
indignación
alteraciones
resentimiento
потрясения
conmociones
perturbaciones
crisis
trastornos
turbulencia
agitación
choques
disturbios
convulsiones
shocks
беспорядки
disturbios
desórdenes
agitación
motines
luchas
malestar
conflictos
revueltas
perturbaciones
violencia
сбоев
fallos
interrupciones
trastornos
deficiencias
perturbaciones
fallas
mal funcionamiento
desperfectos
contratiempos
disfunciones
перебои
interrupciones
cortes
escasez
trastornos
perturbaciones
suministro
apagones
воздействия
efectos
repercusiones
impacto
exposición
consecuencias
influencia
incidencia
пертурбации

Примеры использования Perturbación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La perturbación y los procesos de recolonización en los fondos marinos tras la creación de pistas de recolección del fondo marino y la resedimentación del penacho;
Процессы возмущения и реколонизации на морском дне после возникновения борозд от прохождения добычных агрегатов и после переосаждения шлейфа осадков;
Por consiguiente, cualquier perturbación, por pequeña que sea, tiene graves repercusiones
Поэтому даже незначительные потрясения оказывают значительное воздействие на сельскохозяйственное производство
En 2005, el contratista informó de que se había realizado un crucero para vigilar la recolonización del ecosistema, después de una perturbación bentónica.
В 2005 году контрактор сообщил о проведении одного рейса для мониторинга реколонизации экосистемы после бентического возмущения.
Perturbación del proyecto por actos adversos de las autoridades(“riesgo político”).
Срыв осуществления проекта, вызванный неблагоприятными действиями правительства(" политический риск").
El índice de vulnerabilidad económica tiene dos componentes principales, un índice de exposición y un índice de perturbación.
Индекс экономической уязвимости содержит два основных компонента-- индекс подверженности различным воздействиям и индекс потрясения.
En el período 2011-2012, el contratista llevó a cabo más estudios en la zona del JET(17 o 18 años después de la perturbación en el fondo marino).
В 2011- 2012 годах контрактор провел в районе JET дополнительные исследования( через 17- 18 лет после возмущения морского дна).
La máxima sic utere tuo ut alienum non laedas es la base del derecho que regula la perturbación.
В основе права, регулирующего ньюснс, лежит принцип sic utere tuo ut alienum non laedas.
Iii Perturbación de los planes de conservación debido a efectos en zonas que jurídica o administrativamente aún no son reservas.
Iii срыв осуществления планов охраны окружающей среды в результате нанесения ущерба тем районам, которые с правовой или административной точки зрения еще не получили статуса заповедника.
que pueden traer consigo la inestabilidad económica y la perturbación social.
способных вызвать экономическую нестабильность и социальные потрясения.
Su conducta únicamente pasa a ser una perturbación cuando sus consecuencias no se circunscriben a su propiedad,
Его поведение становится ньюснс только в том случае, если последствия его действия не ограничиваются его собственной землей,
Por cierto ya hemos visto cómo la perturbación de algunos Estados, ya sean grandes
Действительно, мы уже видели, как беспорядки в некоторых больших, малых или маргинализованных государствах могут
Por ejemplo, la legislación de Filipinas define" desastre" como" una perturbación grave del funcionamiento de una comunidad".
Например, в законодательстве Филиппин понятие<< бедствие>> определяется как<< серьезный срыв в функционировании общины>>
Anteriormente se obtuvieron datos después de la perturbación en la zona del JET en 1994,
Ранее данные анализа обстановки после воздействия в районе JET собирались в 1994,
Durante los siguientes cuatro días, la perturbación se fortaleció gradualmente en condiciones climáticas favorables
В течение следующих четырех дней беспорядки постепенно усиливались на фоне благоприятных погодных условий
la profanación de tumbas y la perturbación de ceremonias fúnebres.
осквернение могил и срыв похоронных церемоний.
Información que demuestre que no hubo ningún cambio de uso de la tierra después de la perturbación natural;
Информацию, демонстрирующую, что после естественной пертурбации не производились изменения в землепользовании;
La perturbación más importante del ecosistema y el desastre más grave producido por el hombre en Uzbekistán ha
Наиболее значительным нарушением экосистем и самым крупным антропогенным бедствием в Узбекистане стало высыхание Аральского моря
Por último, la perturbación de las comunidades de corales reduce el hábitat de los fondos marinos y las especies que lo utilizan2.
Возмущение коралловых сообществ приводит в конечном итоге к сокращению донных местообитаний и тех видов, которые ими пользуются2.
Dice que va a causar tal perturbación que, aunque no será totalmente ilegal, debería causar un buen problema a la…¡Seguridad del campus!
Она говорит что станет причиной срыва, который хотя и не совсем незаконен, может стать реальной проблемой… для безопасности… кампуса!
He sentido una gran perturbación en la Fuerza y luego fueran acalladas de repente.
Я ощущаю большое возмущение Силы… как будто миллионы голосов вдруг вскрикнули в ужасе… а потом вдруг смолкли.
Результатов: 275, Время: 0.0955

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский