ВОНЯЮТ - перевод на Испанском

apestan
вонять
отстойной
huelen
пахнуть
понюхать
запах
чувствовать запах
почувствовать запах
чувствовать
учуять
почуять
обнюхать
apesta
вонять
отстойной

Примеры использования Воняют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его руки воняют как ноги.
Sus manos sudan como los pies.
Они воняют и бросаются своими экскрементами.
Son malolientes, y lanzan sus excrementos.
Твои руки воняют сыром!
¡Tú mano huele como a queso!
Эти свиньи воняют даже после смерти.
El hedor de estos cerdos no cesa ni cuando están muertos.
Почему мои вещи воняют нафталином?
¿Por qué todas mis cosas huelen a naftalina?
Мой папа говорит, что Джоржтаун воняют.
¡Mi papá dice que Georgetown es malísimo!
Пеппи… Ты заметил, что Первый и Третий- воняют?
Peppino,¿has notado que Primero y Tercero huelen mal?
Как насчет этих подушек, которые воняют плесени?
¿Qué hay de estas almohadas con olor a humedad?
Боже, здесь все воняют ветчиной.
Dios, aquí todo el mundo huele a jamón.
Сиденья не воняют хот-догами.
Los asientos no apestan a salchicha.
Эти коробки из дома Форда воняют.
Esas cajas de la casa de Ford hieden.
Ой, мои пальцы воняют рыбой.
Cielos… Mis dedos huelen a pescado.
Помнится, ты говорила, что лаоссцы воняют.
Pensé que habías dicho que los laosianos huelen mal.
По мне, так лошади воняют говном… и я не ебу никого из своих родственников!
Los caballos, para mí, huelen a mierda… y no me acuesto con nadie de mi familia!
Дышат на тебя, воняют элем, от них потом вся чешешься,
Respirando sobre ti, apestando a cerveza, dejándote en carne viva,
его родители всегда думают, что какашки Брюса не воняют, а отца- воняют..
sus padres siempre piensan que la caca de Bruce no huele, y la de papá sí.
А собаки большие, старые и воняют плесневелым ковром,
Los perros son grandes y viejos, huelen como a alfombra podrida
еще лучше, убейте ее прямо на месте да, собаки воняют в жопу собак.
mátalo allí mismo** sí, los perros apestan** que le den a los perros*.
У него изо рта воняет, отнеси меня туда.
¡Le apesta el aliento! Déjame allí. Déjame allí.
Твоя машина воняет, Ди, так что.
Tu coche apesta, Dee, así que.
Результатов: 48, Время: 0.1301

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский