ВОРОТА - перевод на Испанском

puerta
дверь
ворота
врата
вход
порог
дверца
portón
ворота
дверь
хэтчбек
шлагбаум
калитка
пропускного
gate
ворота
гейт
врата
verja
ворота
забор
ограждение
ограды
заграждение
entrada
въезд
вход
выход
приток
ввоз
билет
запись
доступ
ворота
вступления
reja
ворота
забор
решетка
ограду
изгороди
калитку
portal
портал
врата
рынок
ворота
интернет портал
веб портал
сайте
шлюз
portería
ворота
сторожками
puertas
дверь
ворота
врата
вход
порог
дверца
portones
ворота
дверь
хэтчбек
шлагбаум
калитка
пропускного
rejas
ворота
забор
решетка
ограду
изгороди
калитку
entradas
въезд
вход
выход
приток
ввоз
билет
запись
доступ
ворота
вступления

Примеры использования Ворота на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что за идиот ставил эти ворота!
¡Quién fué el idiota que movió esta reja!
Северные, южные, восточные и западные ворота примут свою четверть бетона.
Las entradas del Norte, Sur, Este y Oeste recibirán su cuarto de hormigón.
то давай становись на ворота.
venga a la portería.
Мы защищены. Они не найдут ворота города.
Estamos a salvo aquí. Jamás encontrarán la entrada de la ciudad.
Закройте ворота!
¡Cierren esos portones!
Они делают крепкие ворота в Фантазии?
¿En Fantasía hacen rejas resistentes?
Кроме того, в соответствии со стандартами безопасности должны быть сооружены надлежащие ворота.
Además, habría que construir un portal apropiado con arreglo a las normas de seguridad.
Открывай ворота.
¡Abran la reja!
начинай готовить ворота.
empieza a preparar las entradas.
Он может открыть ворота.
Puede abrir la entrada.
Пошел в ворота.
Ve a la portería.
Ворота закрыли.
Los portones están cerrados.
Открыть ворота!-!
¡Abran las rejas!
Это просто глупые старые ворота.
es solo una tonta reja vieja.
Мы шли мимо и увидели широко распахнутые ворота;
Pasábamos por aquí y vimos el portal abierto.
То, что я хочу предлжить вам, возможно… ворота в бессмертие.
Lo que tengo para ofrecerles posiblemente sea la entrada hacia la inmortalidad.
И запомните, каждый игрок должен уметь защитить ворота.
Recuerda: todo jugador tiene que poder defender su portería.
Не сдастся, пока не откроет ворота. И все. Игра закончена.
No se rendirá hasta que abra los portones y ahí se terminará todo para nosotros.
Теперь наши ворота подключены к центральной системе.
Ahora bien, Nuestras rejas están cableadas a un sistema central.
Закрывайте ворота.
Cierra la reja.
Результатов: 2624, Время: 0.0719

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский