ВОСПРОИЗВОДСТВО - перевод на Испанском

reproducción
размножение
тиражирование
копирование
воспроизводства
воспроизведения
репродукции
репродуктивного
распространению
деторождения
проигрывания
reemplazo
замена
заменить
замещения
воспроизводства
procreación
деторождение
репродуктивного
продолжения рода
рождение детей
воспроизводства
детородного
reproducir
воспроизвести
воспроизведения
повторить
проиграть
тиражирования
повторения
воспроизводства
размножения
тиражировать
размножаться

Примеры использования Воспроизводство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Административная ответственность за незаконное воспроизводство, распространение и публичное использование литературных, научных и художественных работ( включая программное обеспечение и базы данных) любым образом и любыми средствами в коммерческих целях определяется в статье 214( 10) Административного кодекса.
En el párrafo 3 del artículo 214 del Código Administrativo se define la responsabilidad administrativa por la reproducción, la distribución y la representación pública ilícitas con fines comerciales de obras literarias, científicas y artísticas(comprendidos los programas informáticos y las bases de datos), de cualquier manera y por cualquier medio que sea.
русский языки) и воспроизводство публикаций Института( в других публикациях,
portugués y ruso) y la reproducción de publicaciones del Instituto(en otras publicaciones,
Теория производственной модели начинается с изложения идеи о том, что в нетронутых популяциях преобладают старые особи крупного размера, вклад которых в биологическое воспроизводство( рост, вылов плюс смерть от хищников)
La teoría de los modelos de producción comienza con la idea de que las poblaciones vírgenes están dominadas por un elevado número de individuos de más edad cuya contribución a la producción biológica(crecimiento, rendimiento más muertes imputables a la depredación)
Самки, получавшие 40 мг/ кг, не производили потомства, однако воспроизводство возобновилось через 7 недель после прекращения затравки хлордеконом; при этом приплод
Las hembras alimentadas con 40 mg/kg no produjeron camadas, pero la producción de camadas se reanudó dentro de las siete semanas posteriores al retiro de la clordecona,
Самки, получавшие 40 мг/ кг, не производили потомства, однако воспроизводство возобновилось в пределах 7 недель после прекращения введения хлордекона,
Las hembras alimentadas con 40 mg/kg no produjeron camadas, pero la producción de camadas se reanudó dentro de las siete semanas posteriores al retiro de la clordecona,
может оказывать отрицательное влияние на первичное воспроизводство в структуре биоты,
puede tener consecuencias negativas para la producción primaria de la estructura comunitaria,
доступ к сетям может быть практически универсальным, а средства загрузки информации и воспроизводство таких материалов в виде печатной продукции могут позволить обеспечить значительную эффективность с точки зрения расходов.
INTERNET ha puesto de manifiesto nuevamente la necesidad urgente de reexaminar las estrategias tradicionales de difusión, ya que el acceso a las redes puede ser casi universal y el trasvase y la reproducción impresa de ese material resultan muy económicos.
приспособляемость, воспроизводство, развитие, соматическая поддержка,
la salud, la reproducción, el desarrollo, el mantenimiento somático,
которые считают, что все формы клонирования нацелены на воспроизводство, могут их запретить.
los Estados que creen que todas las formas de clonación son reproductivas podrían prohibirlas.
гарантируют социальное воспроизводство и способствуют росту производительности труда, а также могут стать центральным компонентом основного направления политики в области развития на международном и национальном уровнях.
aseguran la reproducción social y contribuyen a la productividad de la mano de obra se conviertan en un componente esencial de las políticas de desarrollo dominantes en los planos internacional y nacional.
нарушение авторских прав, незаконное воспроизводство, распространение, эфирную трансляцию
la violación de los derechos de autor, la reproducción, la distribución, la radiodifusión
в бывшем СССР воспроизводство прекращается рано- к 30 годам достигается почти 80 процентов общей фертильности( по данным из таблицы 5).
en la ex Unión Soviética la procreación se detiene a edad temprana: casi el 80% de la descendencia completa se ha tenido antes de los 30 años de edad(cifras tomadas del cuadro 5).
Тем не менее, в последней оценке БДЭ- 209, проведенной в ЕС, поднят вопрос о побочных эффектах, в том числе для водных организмов, на основе новых исследований, в которых задокументировано воздействие на важные биологические конечные точки, включая воспроизводство, развитие, нервную систему,
Sin embargo, en la evaluación más reciente del BDE209 realizada por la UE se planteó también la cuestión de los efectos adversos para los organismos acuáticos sobre la base de nuevos estudios que documentan los efectos en importantes procesos biológicos, entre ellos la reproducción, el desarrollo, el sistema nervioso,
f воспроизводство, семья и планирование семьи;
f la reproducción, la familia y la planificación de la familia;
восстановления популяций таких видов выше уровней, при которых их воспроизводство может быть подвергнуто серьезной опасности.
tales especies asociadas o dependientes por encima de los niveles en que su reproducción pueda verse gravemente amenazada.
стране в 2011 году достиг бы уровня, обеспечивающего воспроизводство, т. е. уровня,
en 2011 la fecundidad se llegara a situar en el" nivel de reemplazo" en todos los países,
под" общественными средствами коммуникации" понимаются" воспроизводство или представление мыслей,
la expresión" comunicaciones sociales" denota" la reproducción o representación de pensamientos,
Комиссия по анадромным рыбам северной части Тихого океана стимулирует проведение международных совместных исследований для обеспечения оптимально доступной научной информации относительно экологических механизмов, регулирующих воспроизводство анадромных популяций,
La Comisión de Peces Anádromos del Pacífico Septentrional alienta la investigación cooperativa internacional para lograr la mejor información científica disponible sobre los mecanismos ecológicos que regulan la producción de las poblaciones anádromas,
на второй план перед такими ценностями, как социальное воспроизводство и солидарность, социальное равенство,
al subordinar la simple eficiencia a los valores de reproducción social y solidaridad,
как производство, воспроизводство и общинная организация. А.
en las esferas de la producción, la reproducción y la organización de la comunidad.
Результатов: 138, Время: 0.0756

Воспроизводство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский