ВОСТОЧНОМУ - перевод на Испанском

oriental
восточный
восток
este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
текущего
с этим
восточной
east
восток
восточный
ист

Примеры использования Восточному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прокатись по Восточному Балтимору, даже местных ниггеров в бейсболке Янкис не увидишь.
Si pasas por el este de Baltimore ni siquiera ves a uno local con gorra de los Yankees.
Спор по Восточному морю и другие недавние события по-прежнему являются источниками озабоченности для стран как внутри, так и за пределами региона.
La controversia en el Mar del Este y otros acontecimientos recientes siguen preocupando a los países de la región y a países fuera de ella.
обратитесь вы к вашему брату, Восточному императору, за помощью?
el emperador de Oriente, en busca de ayuda?
скорее это будет после полудня, в 4: 20 по восточному времени.
a las 20 horas del este.
Комендантский час в 1: 00 ночи.- По восточному или тихоокеанскому времени?
Un toque dequeda de fin de semana a la una-¿Hora de costa este o pacifica?
И не забудьте, что вы сможете скачать новый альбом Маркуса сегодня с 8 вечера по восточному времени.
Y no olviden que pueden descargar el nuevo… álbum de Mark Mark está noche a las 08:00 horario de la costa este.
Информация об итогах встречи была доведена до сведения участников трехсторонних переговоров через личного представителя Генерального секретаря по Восточному Тимору64.
Los participantes en las conversaciones tripartitas fueron informados de los resultados de la citada ronda de conversaciones por el Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental64.
Ладно, кто готов начать захватывающую экскурсию по Восточному Храму Воздуха?
De acuerdo,¿quién está preparado para una emocionante ruta por el templo del aire del este?
Они знают, что он вошел в марсианскую атмосферу в 15: 01 по- восточному времени.
Saben que entró a la atmósfera de Marte a las 3:01 p. m. hora del este.
Комиссия выражает признательность Специальному представителю Генерального секретаря по Восточному Тимору и Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе( ВАООНВТ)
La Comisión expresa su agradecimiento al Representante Especial del Secretario General para Timor Oriental y a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental(UNTAET)
Верховный комиссар рекомендует также Восточному Тимору не упустить возможность закрепить в конституционном порядке создание в соответствии со стандартами Организации Объединенных Наций независимого,
La Alta Comisionada recomienda también a Timor Oriental que no desaproveche la oportunidad de consolidar constitucionalmente una institución nacional independiente, sólida y efectiva, establecida de conformidad
с западного фронта к восточному, и они располагаются достаточно близко к русскому фронту для того, чтобы продолжать успешное ведение боев.
desde el frente occidental hacia el Este; y están lo suficientemente cerca del frente ruso como para permitir a los rusos continuar con éxito su batalla.
В заключение возглавляемая оратором делегация приветствует подписание в октябре 2006 года мирного соглашения по Восточному Судану, которое как она надеется, послужит основой для восстановления мира в Судане.
Por último, su delegación acoge complacida la firma en octubre de 2006 del acuerdo de paz del Sudán oriental, que espera que constituya la base para el reestablecimiento de la paz en el Sudán.
Боснии и Герцеговине и Восточному Тимору, а также по докладам миссии Совета Безопасности по осуществлению резолюции 1244( 1999) и Демократической Республике Конго.
Herzegovina y Timor Oriental, como también en relación con los informes de la misión del Consejo de Seguridad sobre la aplicación de la resolución 1244(1999) y sobre la República Democrática del Congo.
Восточному Тимору предстоит завершить еще несколько этапов перехода:
Timor Oriental tiene que completar varias etapas de transición: de la opresión
Япония выступает одним из автором проекта резолюции по вопросу об оказании гуманитарной помощи Восточному Тимору в надежде на то, что в ближайшие годы к нам присоединятся партнеры из всех регионов в деле предоставления существенной поддержки.
El Japón es uno de los patrocinadores de un proyecto de resolución sobre asistencia humanitaria a Timor Oriental, y abrigamos la esperanza de que asociados de todas las regiones se sumen a nosotros para brindar un apoyo sustancial en los años venideros.
МФВТ признательна за то внимание, которое Организация Объединенных Наций уделила Восточному Тимору в 1999 году, и она приветствует предложения Генерального секретаря относительно переходного органа Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
IFET agradece la atención que las Naciones Unidas han prestado a Timor Oriental en 1999 y ve con beneplácito las propuestas del Secretario General respecto de una Autoridad de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental..
на имя Генерального секретаря, препровождающее текст заявления по Восточному Тимору, опубликованного в Лиссабоне 24 марта 1992 года правительством Португалии.
por la que se transmite el texto de una declaración del Gobierno de Portugal sobre Timor Oriental, emitida el 24 de marzo de 1992 en Lisboa.
Лиссабоне обеспечили материально-техническую и информационную поддержку Личного представителя Генерального секретаря по Восточному Тимору в связи с его поездками соответственно в Индонезию и Португалию.
informativo al Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental con ocasión de sus visitas a Indonesia y Portugal, respectivamente.
повстанческим движением Восточного фронта завершились подписанием Мирного соглашения по Восточному Судану.
culminaron con la firma del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental.
Результатов: 479, Время: 0.0735

Восточному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский