ВОЮЮТ - перевод на Испанском

luchan
бороться
сражаться
драться
воевать
противодействовать
противостоять
вести
сопротивляться
биться
борьбы
pelean
драться
сражаться
бороться
ссориться
ругаться
воевать
биться
спорить
драки
боя
combaten
бороться с
борьба с
пресечение
противодействовать
пресекать
противодействие
противостоять
искоренение
преодоление
están en guerra
воевать

Примеры использования Воюют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С кем они воюют?
¿A quién se enfrentan?
Представитель клана саад, воюют с кланом салебан.
Representante del clan Sa' ad(en conflicto con el clan Salebaan).
Члены королевской семьи всегда воюют.
La realeza siempre está en la guerra.
Никто не хочет смотреть как инвалиды воюют за независимость.
Nadie quiere ver cómo un discapacitado lucha por su independencia.
Я думала, они воюют с Автоботами.
Pensé que su guerra era con los Autobots.
Бог знает, против кого они воюют.
Sabe Dios a que se enfrentan.
Это ужасно, когда твои дети воюют.
Es algo terrible que los hijos se peleen.
За правительство Либерии также воюют полковник Фасо и генерал Вамбо, также именуемые<< Москито>>
También están el Coronel Faso y el General Vambo, ambos conocidos como" Maskita", que luchan por el Gobierno de Liberia.
Верующие воюют за путь Божий, а неверные воюют за путь Тагута:
Quienes creen, combaten por Alá. Quienes no creen, combaten por los taguts. Combatid,
Она направлена против сил безопасности, которые цинично и жестоко воюют против части своих соотечественников.
Está dirigida contra las fuerzas de seguridad que luchan cínica y brutalmente contra una parte de su propia población.
Эти подразделения проявляют мало верности делу тех групп, на стороне которых они воюют, и переходят на другую сторону, как только видят возможность получить от этого выгоду.
Estas unidades no hacen mucha gala de lealtad a los grupos por los que combaten y cambian de bando siempre que perciben una oportunidad que los beneficie.
Курды воюют с турками за независимость,
Los kurdos están en guerra con los turcos por la independencia,
Требует, чтобы все иностранные боевики- террористы, включая тех, которые воюют для оказания поддержки сирийским властям,
Exige que todos los combatientes terroristas extranjeros, incluidos los que luchan en apoyo de las autoridades sirias,
Таковы факты, которые начисто опровергают армянский тезис о том, что в Азербайджане воюют местные армяне.
Estos son los hechos, que desmienten por completo la tesis armenia de que en Azerbaiyán combaten armenios locales.
Иначе говоря, мой долг- сидеть взаперти, пока мужчины воюют, и им достается вся слава.
O sea que mi deber es quedarme callada mientras los hombres luchan y acaparan toda la gloria.
Текущий кризис в социальной, экономической и экологической сферах-- это следствие алчности и корыстолюбия корпораций, которые воюют с людьми и всей планетой.
Las crisis sociales, económicas y ambientales actuales son consecuencia de la avaricia de las empresas, que están en guerra con las personas y el planeta.
Те, кто уверовал, воюют на пути Господнем; Кто не уверовал, воюют на пути Тагута.
Quienes creen, combaten por Alá. Quienes no creen, combaten por los taguts.
действия между группировками указывают на глубокое безразличие к тому самому народу, во имя которого они воюют.
el pueblo afgano sufría demostraba un profundo desinterés por el pueblo en cuyo nombre se luchaba.
Чак и Блер воюют, он на нашей стороне.
Chuck y Blair estén en guerra estará de nuestro lado.
американские солдаты, их союзники, которые воюют на далеких полях сражений.
los soldados estadounidenses y sus aliados, luchando en campos de batalla lejanos.
Результатов: 88, Время: 0.4237

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский