ВРАЖЕСКИМ - перевод на Испанском

enemigo
враг
вражеский
противник
неприятель
неприятельского
enemigos
враг
вражеский
противник
неприятель
неприятельского
enemigas
враг
вражеский
противник
неприятель
неприятельского
enemiga
враг
вражеский
противник
неприятель
неприятельского

Примеры использования Вражеским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
13 ч. 45 м. принадлежащие вражеским израильским силам подъемный кран и бульдозер марки<< Поклейн>>
pertenecientes a las fuerzas enemigas israelíes, realizaron tareas de fortificación en su posición en la colina del Radar,
представить им героя войны с пылающим сердцем, закаленного под вражеским огнем во тьме пустыни,
darles a un héroe de guerra con corazón forjado por el fuego enemigo en el desierto en la oscuridad
потому, что их считали принадлежащими к вражеским войскам, либо потому,
se consideraba que formaban parte de las tropas enemigas, bien porque se los reconoció
единственным способом избежать конфликта было бы ваше согласие переспать с вражеским лидером что бы вы сделали?".
de una guerra y lo único para evitarla es dormir con el líder enemigo¿qué haría usted?".
истец является вражеским комбатантом.
convincentes que el peticionario es un enemigo combatiente.
президент назвал его" вражеским комбатантом", и уголовные обвинения были с него сняты.
el Presidente decidió calificarlo de" enemigo combatiente" y se retiraron las acusaciones penales contra él.
Комиссия отметила, что заявленные претензии касались не обращения с вражеским имуществом в целом, а обращения с имуществом подвергшихся высылке иностранцев- граждан государства противника.
La Comisión señaló que las reclamaciones no se referían al trato de los bienes de enemigos en general, sino al trato de los bienes de extranjeros enemigos que eran objeto de expulsión.
Комиссия отметила, что претензии связаны не с обращением с вражеским имуществом в целом, а с обращением с имуществом вражеских иностранцев, которые подверглись высылке.
La Comisión señaló que las reclamaciones no se referían al trato de los bienes de enemigos en general, sino al trato de los bienes de extranjeros enemigos que eran objeto de expulsión.
Во время уборки травы израильским вражеским патрулем напротив Биркат- Риша несколько патрульных срубили четыре дерева,
Mientras una patrulla del enemigo israelí desbrozaba la zona situada frente a Birkat Risha, algunos de sus miembros cortaron cuatro árboles entre la valla técnica
Во время уборки травы израильским вражеским патрулем напротив Биркат- Риша один из патрульных делал непристойные жесты в адрес военнослужащих,
Mientras una patrulla del enemigo israelí desbrozaba la zona situada frente a Birkat Risha, uno de sus miembros hizo gestos obscenos en dirección al personal que
21 ч. 25 м. два израильских вертолета пролетели над израильским вражеским блокпостом в Рувайсат- эль- Аламе на оккупированной сельскохозяйственной территории Шебаа,
dos helicópteros israelíes sobrevolaron el puesto avanzado del enemigo israelí en Ruwaysat al-Alam, en las tierras de labranza ocupadas de Shab'
имущество судетских немцев считалось союзниками вражеским имуществом, которое, таким образом,
los bienes de los sudetes alemanes eran bienes del enemigo y, por consiguiente,
в результате несчастных случаев, ни одна из этих смертей не была вызвана вражеским огнем. Это- немалое достижение в регионе, которому угрожает нестабильность.
no ha habido víctimas mortales atribuibles a fuego hostil, lo cual es un logro considerable en una región amenazada por la inestabilidad.
сопроводив его указом президента, объявляющим г-на аль- Марри" вражеским комбатантом", не имеющим грифа секретности заявлением г-на Джефри Н. Рэппа,
adjuntó la orden del Presidente en la que se declaraba al peticionario enemigo combatiente, una declaración no confidencial del Sr. Jeffrey N. Rapp,
касающейся воздействия войны на договоры, кроме как права на приостановление исполнения по отношению к вражеским государствам».
al efecto de la guerra en los tratados, como no sea el derecho a suspender su aplicación con respecto a los Estados enemigos.”.
г-н Шамун находился под стражей с 1985 года- это составляет чрезвычайно длительный срок даже с учетом предъявляемых ему обвинений в" измене и связи с вражеским государством".
lo que constituye un plazo extremadamente prolongado, aun teniendo en cuenta la presunta acusación de" traición y comunicación con un Estado enemigo".
предъявления обвинений на основании указа о признании его вражеским комбатантом, подписанным президентом Бушем в июне 2003 года.
juicio, en virtud de la orden ejecutiva que lo calificó de enemigo combatiente, firmada por el Presidente Bush en junio de 2003.
рост пессимистических настроений среди жителей, он подчеркивает, что их территория превращается в гетто в результате объявления израильским правительством сектора Газа<< вражеским образованием>> и его решения прекратить поставки в Газу товаров, в том числе продовольствия.
el Gobierno de Israel está reduciéndola a un gueto al haber designado a la Franja de Gaza como" entidad enemiga" y decidido interrumpir la circulación de bienes, incluidos alimentos, hacia Gaza.
23 июня 2003 года президент Буш признал его" вражеским комбатантом", после чего он был передан в ведение министерства обороны.
el 23 de junio de 2003, el Presidente decidió calificarlo de" enemigo combatiente" y ordenó su traslado para que el Departamento de Defensa se encargase de su detención.
Существование сетей шпионов, завербованных вражеским Израилем, представляет собой вопиющую агрессию против Ливана,
Las redes de espías reclutados por el enemigo israelí constituyen una agresión incuestionable contra el Líbano,
Результатов: 73, Время: 0.0435

Вражеским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский