ENEMIGA - перевод на Русском

враг
enemigo
adversario
враждебной
hostil
enemiga
hostilidad
hóstil
противника
enemigo
oponente
adversario
hostiles
rival
contrincante
opositor
неприятельской
enemiga
hostil
неприятеля
enemigo
por parte de enemigos extranjeros
un adversario
врагом
enemigo
adversario
врага
enemigo
adversario
вражеское
del enemigo
врагов
enemigo
adversario
неприятельский

Примеры использования Enemiga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y mi más querida enemiga.
Моих лучших врагов.
Nos han enseñado que la autoridad es la enemiga de la libertad.
Нас учили, что власть- враг свободы.
Una nave enemiga se nos acerca.
Вражеское судно приближается.
La patrulla enemiga se retiró a las 20.15 horas.
Неприятельский патруль отбыл в 20 ч. 15 м.
Viene una señal de la nave enemiga.
Сигнал идет с вражеского корабля.
¡Nave enemiga, aproximándose!
Вражеское судно приближается!
Ella sola eliminó la amenaza enemiga.
Она устранила вражескую угрозу одной рукой.
La aviación enemiga ha atacado Tobruk
Вражеская авиация атаковала Тобрук
Una nación enemiga… inició el desarrollo de un arma nueva.
Что вражеская нация обзавелась новым оружием.
La red de defensa enemiga ya está activa.
Вражеская защитная сеть уже активирована.
La actividad enemiga en su viejo sector decayó a nada.
Вражеская активность на старых территориях утихла.
Estamos en una nave enemiga.
Мы на вражеском корабле.
Señor Las armas están fijadas en coordenadas dentro de la primera nave enemiga.
Оружие нацелено на координаты в первом вражеском судне.
Y a Dorothy, quien resulta ser la peor enemiga de Zelena.
И Дороти, заклятому врагу Зелены.
Hijo, captaste la posición enemiga.
Сынок, ты захватил вражеские позиции!
Comandante,¿de qué magnitud es el daño en la nave enemiga?
Командир, какой урон нанесен вражескому кораблю?
pero esto te hara mi enemiga.
Только это сделает вас нашими врагами.
Ya no es tierra enemiga.
Это уже не вражеская земля.
Conocí a gente que supuestamente era mi enemiga por primera vez.
Впервые я встретился с людьми, которые должны были быть моими врагами.
No fuimos asaltados por ninguna familia enemiga.
Это была не семья противников.
Результатов: 512, Время: 0.1645

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский