ENEMIGAS - перевод на Русском

врага
enemigo
adversario
противника
enemigo
oponente
adversario
hostiles
rival
contrincante
opositor
неприятельскими
enemigas
враждебными
hostiles
enemigos
неприятеля
enemigo
por parte de enemigos extranjeros
un adversario
враждующих
beligerantes
enfrentados
en pugna
rivales
conflicto
вражеских
del enemigo
combate
врагами
enemigos
adversarios
archienemigos
врагов
enemigos
adversarios
вражескую

Примеры использования Enemigas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maldecido por una de nuestras enemigas.
Проклят одним из наших врагов.
Servicio militar en fuerzas enemigas;
Службой во вражеской армии;
No son enemigas del Estado, sino sus colaboradoras.
Такие организации не являются противниками государства, они скорее являются его сторонниками.
Las carnes por su cuenta son enemigas de la velocidad.
Скорость это враг независимой плоти.
Nos aproximamos a las naves enemigas.
Приближаемся к вражеским кораблям.
Las patrullas de exploración acaban de informarnos de que vienen aeronaves enemigas hacia nosotros.
Наши разведчики только что доложили, что вражеская авиация направляется прямо к нам.
cruzando las fuerzas enemigas.
пересекла вражеский огонь.
Wake cayó en manos enemigas.
Уэйк пал перед врагом.
Las extravagancias son nuestra enemigas.
Роскошь это наш враг.
Sobre todo, no debían caer en manos enemigas.
Кроме этого, она не должна была попасть в руки врагу.
Ellos interceptaron las transmisiones de radio enemigas.
Они перехватили радиосвязь противников.
Estás tras las líneas enemigas.
Ты здесь в тылу врага.
Nuestro trabajo es explorar las posiciones enemigas.
Мы должны разведать все про позиции врага.
ellos infringieron las filas enemigas.
но прорвались сквозь ряды врагов.
¡Atrapados tras líneas enemigas!
В ловушке за линией фронта!
Deberíamos enviarte tras las líneas enemigas.
Нам бы забросить тебя за линию фронта.
Comando anti-relaciones. Causando daños tras las líneas enemigas Hola chicos.
Спецназ любви, сеящий хаос в тылу врага.'.
Lo se… es como si lo devolviéramos a las líneas enemigas.
Да, знаю… Мы будто бы отправляем его в лагерь врага.
Aquí solo tiene enemigas de Ia Liga.
У вас здесь ничегo не oсталoсь, крoме врагoв из Лиги юниoрoв.
Nos vemos como enemigas.
Мы видим друг в друге врагов.
Результатов: 428, Время: 0.11

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский