HOSTIL - перевод на Русском

недружественный
hostil
inamistoso
poco amistoso
враг
enemigo
adversario
враждебной
hostil
enemiga
hostilidad
hóstil
вражеской
enemigo
hostil
неблагоприятных
adversos
negativos
desfavorables
nocivos
perjudiciales
desfavorecidas
precarias
hostil
desventajosa
nefastos
враждебно настроен
hostil
недружелюбную
hostil
неприятельской
enemiga
hostil
враждебную
hostil
enemiga
hostilidad
malintencionada
враждебная
hostil
de hostilidad
недружественное
hostil
inamistoso
poco amistoso
недружественные
hostil
inamistoso
poco amistoso
врагом
enemigo
adversario
враждебно настроена

Примеры использования Hostil на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es hostil e indiferente.
Он враждебен и не отвечает.
LaFleur envió grupos de búsqueda, pero el hostil nos lleva buena ventaja.
ЛяФлер отправил поисковые группы, но" враги" нас опережают.
¿Soy como… una testigo hostil ahora?
Я, теперь вроде… вражеский свидетель?
Humanoide inmaduro, no hostil.
Несовершеннолетний гуманоид, не враждебен.
Bueno, no parecía hostil.
Они не выглядят как враги.
Eso es muy hostil.
Это было враждебно.
Vuelve a ser hostil.
Вы снова враждебны.
¿Por qué está siendo tan hostil?
Почему вы так враждебны?
Mi misión no es hostil.
Моя миссия не враждебна.
A las 15.25 horas se retiró la patrulla hostil.
В 15 ч. 25 м. вражеский патруль покинул это место.
Lo dejaste ahí fuera Temblando de miedo en un ambiente hostil.
Вы оставили его там, дрожащего от страха во враждебном окружении.
O tal vez la galaxia no es tan hostil como ud. cree.
Или, быть может, Галактика не так враждебна, как ты думаешь.
Enfrentan una terrible amenaza: una especie hostil.
Они противостоят страшной угрозе- враждебному виду.
Tengo un útero hostil.
Моя матка враждебна.
¿Prefieres que te hubiera atacado con alguna clase de comentario hostil y sarcástico?
Ты предпочитаешь, чтобы я нападал на тебя с саркастическими враждебными замечаниями?
¿Ahora quién está siendo hostil?
И кто теперь враждебен?
Negó tener vínculo orgánico alguno con ningún partido político hostil.
Он отрицал какие-либо организационные связи с враждебными политическими партиями.
Una vez en el mercado Bakara estarán en un distrito totalmente hostil.
Как только вы въезжаете на рынок Бакара… вы в полностью враждебном районе.
¿por qué te expones a lo que… a menudo es un mundo hostil?".
Зачем показывать свою уязвимость этому зачастую враждебному миру?".
Pienso que tienen razón al pensar que la evolución es fundamentalmente hostil hacia religión.
В том, что эволюция фундаментально враждебна религии.
Результатов: 1298, Время: 0.049

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский