ВРАЖДЕБНАЯ - перевод на Испанском

hostil
недружественный
враг
враждебной
вражеской
неблагоприятных
враждебно настроен
недружелюбную
неприятельской
de hostilidad
враждебной
вражды
с враждебностью
боевых действий
hostiles
недружественный
враг
враждебной
вражеской
неблагоприятных
враждебно настроен
недружелюбную
неприятельской

Примеры использования Враждебная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация страны оратора, однако, сожалеет об использовании в докладе Специального докладчика уничижительного термина" враждебная среда" в контексте деятельности организаций гражданского общества в Алжире, в том числе создания неправительственных центров реабилитации для жертв пыток.
Sin embargo, su delegación lamenta el uso de la expresión reduccionista de" entorno hostil" que figura en el informe del Relator Especial en el contexto del trabajo de la sociedad civil en Argelia, en particular el establecimiento de centros de rehabilitación no gubernamentales para las víctimas de tortura.
Враждебная пропаганда была также направлена против реального положения в области прав человека в стране,
Otro objetivo de la propaganda hostil es la situación de los derechos humanos en el país y los ataques en este caso
также постоянная враждебная антикубинская политика, проводимая всеми администрациями Соединенных Штатов, лишают кубинскую молодежь возможности расти в более благоприятных социальных условиях.
actos terroristas y la política permanente de hostilidad anticubana de las sucesivas administraciones estadounidenses le niegan a la juventud cubana la posibilidad de desarrollarse en un entorno social más favorable.
Если система перемирия будет превращена в систему мира на Корейском полуострове, то враждебная политика и ядерные угрозы Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики- коренные причины ядерной проблемы- исчезнут,
Si el sistema del armisticio se transforma en un sistema favorable a la paz en la península coreana, entonces la política hostil y la amenaza nuclear de los Estados Unidos hacia la República Popular Democrática de Corea- causa fundamental de la cuestión nuclear- se desvanecerán,
ввод незаконного эмбарго в отношении Республики Македонии и враждебная политика по отношению к своим двум соседям, а именно к Албании и Македонии.
en la imposición de un embargo ilegal contra la República de Macedonia y en su política de hostilidad hacia sus dos vecinos(Albania y Macedonia).
Враждебная политика и заявления Ирана,
Las políticas y declaraciones hostiles del Irán,
Враждебная политика Соединенных Штатов и Великобритании по отношению к Ираку является попыткой отвлечь внимание от реальной трагедии,
Esta política hostil de los Estados Unidos y el Reino Unido contra el Iraq trata de desviar la atención de la verdadera tragedia que sufre nuestro país por la continuación del sitio económico impuesto en su contra,
Но в своем поиске рычагов против того, что она воспринимает как враждебная американская политика, и по причине стремления выторговать у Запада более приемлемую структуру безопасности,
Pero en su búsqueda de elementos contra lo que percibe como políticas estadounidenses hostiles, y como forma de negociar un marco de seguridad más aceptable con Occidente, los rusos se niegan a
сомнения в отношении выбранных критериев для определения того, что представляет собой" враждебная среда".
hace dudar a su delegación de los criterios para definir lo que constituye un" entorno hostil".
С учетом всего вышесказанного я считаю своим долгом еще раз заявить, что враждебная военная подготовка, а также кампания дезинформации, проводимая администрацией киприотов- греков против Турецкой республики Северного Кипра, представляет собой одно из основных препятствий на пути достижения примирения на острове.
A la vista de lo anterior es mi deber reiterar una vez más que los preparativos militares hostiles, así como la campaña de desinformación de la administración grecochipriota contra la República Turca de Chipre Septentrional constituyen un obstáculo grave para el logro de la reconciliación en la isla.
Куба- карибское государство и что ее более тесные отношения с другими карибскими странами- естественная эволюция, которая не должна восприниматься как враждебная интересам держав, расположенных вне нашего региона.
que el establecimiento de relaciones más estrechas con otros países del Caribe constituye una evolución natural que no se debe percibir como hostil a los intereses de Potencias extrarregionales.
Одной из главных угроз на Ближнем Востоке сегодня является враждебная политика и заявления Исламской Республики Иран,
En la actualidad, las políticas y declaraciones hostiles de la República Islámica del Irán, sus actividades tendientes a fabricar armas nucleares,
на Ближнем Востоке и за его пределами являются враждебная политика и заявления Ирана,
fuera de la región son las políticas y declaraciones hostiles del Irán,
Враждебная воздушная деятельность американских
Vuelos hostiles de aviones armados de los Estados Unidos
Одной из главных угроз на Ближнем Востоке сегодня является враждебная политика и заявления Ирана, его попытки создать ядерное оружие, агрессивная разработка ракетной технологии
Una de las principales amenazas que existen actualmente en el Oriente Medio son las políticas y declaraciones hostiles del Irán, sus actividades tendientes a fabricar armas nucleares,
и аналогичная враждебная политика со стороны кипрско- греческой стороны не могут рассматриваться как поощрение экономического развития кипрско- турецкого народа.
y otras políticas hostiles semejantes de la parte grecochipriota no pueden considerarse propicias al desarrollo económico del pueblo turcochipriota.
Вангуардиа" и" Уэлья" и 15 мая 1994 года был приговорен к пятилетнему тюремному заключению за публикацию заявлений, расцененных как" враждебная пропаганда".
que fue condenado el 15 de mayo de 1994 a cinco años de prisión por haber hecho declaraciones que fueron calificadas como" propaganda enemiga".
Блокада и враждебная политика, проводимые правительством Соединенных Штатов, нанесли серьезный ущерб национальной системе здравоохранения Кубы,
El bloqueo y la política hostil de sucesivos Gobiernos norteamericanos han causado graves daños al Sistema Nacional de Salud cubano,
а также враждебная атмосфера, характерной чертой которой,
y el clima de hostilidad, caracterizado, entre otras cosas,
обратить внимание на тот факт, что враждебная политика Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики
debe hacer hincapié en que la política hostil de los Estados Unidos respecto de la República Popular Democrática de Corea
Результатов: 143, Время: 0.0555

Враждебная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский