НЕБЛАГОПРИЯТНЫЕ - перевод на Испанском

adversos
негативное
неблагоприятное
отрицательное
пагубное
desfavorables
неблагоприятной
негативное
невыгодное
отрицательное
negativas
отрицательный
негатив
минус
отрицательно
негативное
неблагоприятное
пагубное
perjudiciales
вредной
пагубное
наносит ущерб
негативное
неблагоприятные
отрицательное
наносящих вред
опасным
вредит
причиняющей вред
nocivos
вредного
пагубное
опасным
негативное
наносить ущерб
неблагоприятное
вредоносного
nefastas
пагубного
ужасного
негативное
роковой
desventajosas
desventajas
недостаток
неблагоприятном положении
невыгодном положении
обездоленности
неблагоприятных условиях
ущербных
неблагополучия
невыгодные условия
desafortunadas
неудачный
несчастный
жаль
неприятный
прискорбно
печально
не везет
к сожалению
досадное
досадно

Примеры использования Неблагоприятные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неблагоприятные экономические условия, оказавшие воздействие на регион, начали проявляться в конце 1997 года.
La adversa situación económica que ha afectado a la región se inició a fines de 1997.
В развитых странах с рыночной экономикой исследовались потенциальные неблагоприятные последствия затянувшегося экономического спада для показателей заболеваемости и смертности.
En las economías de mercado desarrolladas, se ha examinado la posible repercusión perjudicial que pueda tener la depresión económica prolongada en la morbilidad y la mortalidad.
Неблагоприятные экономические условия в этих странах ведут к постепенному разрушению социальной инфраструктуры.
La adversa situación económica de los países africanos ha llevado a la erosión creciente de las infraestructuras sociales.
Г-н ЛАВАЛЬ( Гватемала) предлагает следующее название:" Уведомление о планируемых мерах, которые могут иметь значительные неблагоприятные последствия".
El Sr. LAVALLE(Guatemala) propone, con carácter de sugerencia," Notificación de las medidas proyectadas que puedan causar un efecto perjudicial sensible".
Гиперинфляция или высокий уровень инфляции имели, как правило, весьма неблагоприятные последствия для распределения доходов
La hiperinflación o la tasa elevada de inflación ha solido tener un efecto muy negativo en la distribución de los ingresos
рост цен на энергоносители, неблагоприятные погодные условия и неурожай.
costes de la energía, una climatología adversa y las malas cosechas.
я должен понимать возможные неблагоприятные последствия.
tomar conciencia de cualquier consecuencia adversa posible.
основополагающих свобод человека даже в неблагоприятные времена.
las libertades fundamentales de la población en una época adversa.
Указывалось, что неблагоприятные экономические условия, в которых находится иракское население, способствуют проведению незаконных раскопок и незаконному обороту культурных ценностей.
Se señaló que las precarias condiciones económicas de la población iraquí favorecía las excavaciones ilícitas y el tráfico ilegal de objetos culturales.
Неблагоприятные санитарно-гигиенические условия,
Las malas condiciones de higiene,
Эти три взаимосвязанных кризиса создали неблагоприятные условия для развития и искоренения нищеты и обратили вспять некоторые важные победы,
Las tres crisis al interactuar crearon un entorno sombrío para los esfuerzos del desarrollo y la erradicación de la pobreza e hicieron retroceder algunos
Неблагоприятные условия нищета,
Las situaciones de desventaja-pobreza, no participación,
Нынешние неблагоприятные для ВВП факторы стали причиной снижения уровня доходов на душу населения и массовой нищеты.
Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.
Тем не менее, неблагоприятные условия труда,
No obstante, las malas condiciones de trabajo,
взаимное недоверие, неблагоприятные жилищные условия,
las condiciones de vivienda deficientes, la exclusión, el desempleo,
Неблагоприятные социально-экономические условия начали воздействовать на сельское население страны раньше, чем они стали значимыми для городского.
Las precarias condiciones socioeconómicas se empezaron a sentir antes en la población rural que en la urbana.
Несмотря на неблагоприятные условия, было достигнуто высокое качество портфеля кредитов, причем показатель возвратности на годовой основе составил 96 процентов.
Pese a la adversidad de las condiciones, fue posible mantener una calidad elevada con una tasa anual de reembolso del 96%.
Неблагоприятные последствия такого положения проявятся в увеличении масштабов нищеты
Las consecuencias lamentables de esta situación se observarán en términos de una mayor pobreza
ранняя беременность имеют серьезные неблагоприятные последствия для здоровья,
los embarazos precoces tienen un efecto pernicioso grave sobre la salud,
особенно в неблагоприятные годы, поскольку от этого зависит минимальный уровень продовольственной безопасности семей.
especialmente en años de malas cosechas, para mantener un nivel mínimo de seguridad alimentaria de los hogares.
Результатов: 964, Время: 0.0785

Неблагоприятные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский