ВРЕЗАЛИСЬ - перевод на Испанском

chocó
столкнуться
столкновения
врезаться
дай
se estrellaron
golpearán
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить
chocaron
столкнуться
столкновения
врезаться
дай

Примеры использования Врезались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я помню, 11 сентября, когда самолеты врезались в здания… И в новостях объявили,
Recuerdo cuando el 9/11 los aviones se estrellaron en los edificios… y en las noticias dijeron
Тебе же нужно полотно, поделенное пополам, чтобы обе стороны врезались в землю одновременно.
Lo que realmente necesitas es una hoja que sea mitad y mitad, divididas por la mitad, así los dos lados golpearán el suelo- al mismo tiempo.
Блумквисты врезались в дерево, поскользнувшись на льду. три ветки прошли через лобовое стекло… повезло,
Dijo que los Blumquist chocaron con un árbol al patinar por el hielo en un cruce, una rama atravesó
Сентября, когда в башни врезались самолеты. Парня вывело из здания видение.
El 11 de septiembre se estrellan los aviones, y este tipo sale de una de las torres guiado por una presencia física.
небольшой самолет, и вы бы врезались в невидимую преграду.
y que lo haria golpear esta barrera invisible.
Его отбросило назад, когда мы врезались в деревья. Хвост самолета отвалился.
Fue succionado hacia fuera cuando nos chocamos contra los árboles, y después la cola del avión se desprendió.
Джесси Фэннон, не пристегнулся, в машину врезались сзади, на ветровом стекле паутинка трещин в месте удара головой.
Jesse Fannon, 32, conductor sin cinturón en colisión trasera. El parabrisas se estrelló donde pegó su cabeza.
Четверо летели на самолете… и врезались в остальных четверых, летевших на вертолете.
Cuatro de ellos iban en un avión…- Ajá. y chocaron contra los otros cuatro, que iban en helicóptero.
Человека врезались в дерево приблизительно в то время,
Personas chocaron con árboles durante esa época,
Я просто, ну, я… ну, в меня врезались, на самом деле, кто-то вылетел из темноты и, и просто.
Es que… estoy bien, alguien me ha golpeado, de hecho, alguien salió de la oscuridad, y.
Вы помните, как приблизительно месяц назад, 2 августа врезались в красную Аванте?
¿Recuerda el accidente con un Avante rojo, hace como un mes, el 2 de Agosto?
сын владельца внедорожника, на котором врезались в детей.
el hijo del dueño de la camioneta que estrelló a los niños.
и вдруг в меня врезались, и я потерял сознание.
de repente, me dieron un golpe, y debo haberme desmayado.
Это Джо Олсен, сын владельца автомобиля, на котором врезались в детей.
Ese es Joe Olsen… el hijo del dueño de la camioneta que atropelló a los niños.
Оказалось, что на полосе стоял другой самолет и мы едва не врезались в него.
Resulta que había una avión en la pista y no colisionamos con él por cuestión de segundos.
Самодельная взрывчатка железки и провода врезались на 12 см вглубь брюшной полости руки
Un dispositivo explosivo casero cobre y cables empotrados a 5 pulgadas de profundidad en el abdomen Brazos
предположительно находились трое джихадистов; они на большой скорости врезались в военное здание, примыкающее к контрольно-пропускному пункту на въезде в лагерь,
iban tres yihadistas que se lanzaron a gran velocidad contra el edificio militar adyacente al control del campamento,
во времена лунного катаклизма в Землю врезались тысячи комет, по размерам значительно больше объекта, создавшего этот кратер.
durante el Intenso Bombardeo Tardío(cataclismo lunar), la Tierra fue golpeada por cientos de objetos con tamaños que exceden del objeto que hizo este cráter.
В меня врезался Ягуар и полицейский пост был недалеко.
El Jaguar chocó conmigo, y había un cerco policiaco no muy lejos.
Но он врезался в вас.
Pero él lo chocó a usted.
Результатов: 49, Время: 0.1714

Врезались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский