ВСПЫШКАМИ - перевод на Испанском

brotes
вспышка
эпидемия
всплеск
бутон
ростки
estallidos
начала
вспышки
возникновения
взрыв
всплеск
развязывание
разразился
destellos
вспышка
проблеск
луч
блик
мерцание
erupciones
извержение
сыпь
вспышка
вулкана
brote
вспышка
эпидемия
всплеск
бутон
ростки
resurgimiento
возрождение
возобновление
активизация
восстановление
рецидива
всплеск
возникновением
новый

Примеры использования Вспышками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сопровождалась вспышками насилия и волнениями.
caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.
ситуация остается нестабильной и сопровождается новыми вспышками насилия.
la situación sigue siendo frágil y se han producido nuevos actos de violencia.
Австралия обеспокоена новыми арестами активистов и вспышками насилия и настоятельно призывает правительство предотвратить распространение насилия
Australia manifiesta su preocupación por las nuevas detenciones de activistas y brotes de violencia e insta al Gobierno a que impida ulteriores actos de violencia
Сообщество по-прежнему крайне обеспокоено непрекращающимися вспышками насилия в этой стране
La Comunidad continúa muy preocupada por los repetidos estallidos de violencia en ese país
Создание национальной системы наблюдения за ситуациями, связанными с химическими веществами( а также вспышками болезней неизвестного,
Un sistema de vigilancia a nivel nacional para situaciones relacionadas con productos químicos(incluidos también los brotes de enfermedades de etiología desconocida
Они часто сопровождаются вспышками инфекционных заболеваний,
Los desastres suelen provocar brotes de enfermedades infecciosas,
их связи с наземными вспышками гамма-излучения, высыпания электронов,
los elfos y su relación con los destellos de rayos gamma terrestres,
Комиссия выразила свою глубокую озабоченность в связи с серьезным положением в области прав человека и вспышками насилия в Восточном Тиморе.
la Comisión de Derechos Humanos expresó su profunda preocupación por la grave situación de los derechos humanos y los estallidos de violencia en Timor Oriental.
Мертвые зоны связаны с все более частыми вспышками вредоносного цветения водорослей,
Las zonas muertas se vinculan con brotes cada vez más frecuentes de floraciones algales nocivas,
называемыми солнечными вспышками.
denominados erupciones solares.
особенно среди детей, и вспышками инфекционных заболеваний.
especialmente entre los niños, y brotes de enfermedades transmisibles.
усугубленной распространением ВИЧ/ СПИДа и вспышками малярии, туберкулеза и других болезней.
a lo que se suma la propagación del VIH/SIDA y el resurgimiento del paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades.
Совет также выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с числом страдающих от недостаточного питания детей и вспышками таких заболеваний, как полиомиелит
El Consejo expresa también su profunda preocupación ante la cantidad de niños malnutridos y el brote de enfermedades como la poliomielitis y la meningitis debido a la falta de
перемещениями населения и вспышками инфекционных заболеваний.
los desplazamientos de la población y los brotes de enfermedades infecciosas.
Укрепить глобальный потенциал по наблюдению за вспышками заболеваний и реагированию на них путем увеличения объема ресурсов, имеющихся в распоряжении
Fortalecer la vigilancia mundial del brote de enfermedades y la capacidad de respuesta aumentando los recursos para la Red Mundial de Alerta
чем ожидалось, вспышками заболевания холерой и болезнями, распространяющимися через воду.
a que hubo más brotes de cólera y otras enfermedades transmitidas por el agua de lo esperado.
Проблемы, вызванные вспышками инфекционных заболеваний
Los desafíos que plantean el brote de enfermedades infecciosas
Помимо того, что надежная система общественного здравоохранения служит прочной основой в борьбе с различными новыми эпидемиями или неожиданными вспышками пандемий, она также является необходимым требованием для улучшения благосостояния людей.
Además de servir como base sólida para encarar diversas epidemias nuevas o brotes súbitos de pandemias, un sistema sólido de salud pública es también un requisito esencial para mejorar el bienestar de la población.
наводнениями, вспышками заболеваний, межобщинными конфликтами
inundaciones, brotes de enfermedades, conflictos entre comunidades
повысить ее способность справляться с возможными вспышками болезней.
a fin de mejorar su capacidad para hacer frente a posibles brotes de enfermedad.
Результатов: 118, Время: 0.3296

Вспышками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский