BROTES - перевод на Русском

вспышки
brotes
estallido
destellos
estalló
flashes
erupción
llamaradas
recrudecimiento
fogonazos
desencadenamiento
эпидемиями
epidemias
pandemias
brotes
enfermedades
epidémicas
ростки
brotes
semillas
plantas
всплесков
brotes
explosiones
picos
estallidos
вспышек
brotes
estallidos
erupciones
flashes
recrudecimiento
llamaradas
estalle
вспышках
brotes
erupciones
estallidos
вспышками
brotes
estallidos
destellos
erupciones
resurgimiento
эпидемий
epidemias
epidémicos
enfermedades
pandemias
brotes
plagas
peste
pestilencia
эпидемии
epidemia
pandemia
epidémico
brote
plaga
enfermedades
ростков
brotes

Примеры использования Brotes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
produciéndose brotes ocasionales de tensión.
не считать эпизодических всплесков напряженности.
sofoca los brotes de libertad y hace más lento el desarrollo.
авторитаризм душит демократию, подавляет ростки свободы, тормозит развитие.
estuvo cerca antes de los brotes.
в которые она ездила как раз перед эпидемиями.
produciéndose brotes ocasionales de tensión, en particular en relación con las elecciones presidenciales en Georgia.
не считать эпизодических всплесков напряженности, в частности обусловленных президентскими выборами в Грузии.
El Canadá está sumamente preocupado por los repetidos brotes de violencia comunal
Канада глубоко обеспокоена неоднократными вспышками межобщинного насилия
La situación de inseguridad general, combinada con brotes de violencia constantes e imprevisibles, ha provocado un ciclo de desplazamientos
Отсутствие в целом безопасности в сочетании с продолжающимися и непредсказуемыми вспышками насилия создают порочный круг перемещения
Sin embargo, los virus H5N1 detectados en estos brotes no eran los mismos que el de 1997, que podía infectar a los seres humanos.
В то же время выявленный во время этих эпидемий штамм вируса H5N1 отличался от штамма вируса, выявленного в 1997 году, который мог поражать людей.
Además, el impacto económico de brotes de“superbacterias” puede superar los cien billones de dólares,
Более того, экономический ущерб от эпидемий« супербактерий» может превысить 100 триллионов долларов,
Y hubo brotes de sarampión en muchas ciudades en el mundo.
И начали возникать эпидемии кори во многих городах мира:
inundaciones y brotes de enfermedades, especialmente cólera y meningitis.
наводнениями и вспышками заболеваний, особенно холеры и менингита.
Tenemos batidos de brotes de trigo, berza
Смузи из ростков пшеницы, капусты
abordar esos riesgos y los planes de contingencia para las situaciones que puedan surgir como consecuencia de los brotes.
также планы экстренных мероприятий для ситуаций, которые могут возникнуть в результате эпидемии.
Aunque ha habido brotes de inversiones de cartera,
Хотя наблюдались всплески портфельных инвестиций,
de manera creciente como una oportunidad de fomentar auténticos" brotes ecológicos".
возможность поощрять появление настоящих" зеленых ростков".
Mientras tanto, afloran en ese país hermano cada vez más inquietantes brotes de violencia, reflejo de su angustiante situación.
Тем временем в этой братской стране происходят даже еще более тревожные всплески насилия, отражая эту печальную ситуацию.
CAMBRIDGE- Los mercados rebosan con señales de“brotes verdes” en la economía mundial.
Кембридж- Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых« зеленых ростков».
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
Эта вспышка была спровоцирована членами местной коммуны Раджниша, которые разбрызгивали патоген на салатных стойках в местных ресторанах.
Hace muy poco, la República de Angola sufrió el peor de los brotes de la fiebre hemorrágica de Marburg producida por un virus que libera el virus de Ebola.
Совсем недавно в Республике Ангола произошла самая сильная в истории страны вспышка марбургской лихорадки, вызываемой вирусом, который представляет собой ослабленную форму вируса эбола.
En situaciones de emergencia como los brotes y las epidemias, la provincia afectada recibirá cantidades adicionales de los suministros necesarios conforme a la situación sanitaria.
В чрезвычайных ситуациях, таких, как вспышка эпидемии, в соответствующую мухафазу будет направляться дополнительный объем необходимых средств с учетом санитарно-гигиенической обстановки.
Casi invariablemente, los brotes de guerra genocida han estado precedidos de una intensificación sistemática de los mensajes racistas
Почти неизменно вспышкам сопровождавшихся геноцидом военных действий предшествовало систематическое нарастание расистских высказываний
Результатов: 644, Время: 0.0732

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский