BROTE - перевод на Русском

вспышка
brote
estallido
flash
destello
relámpago
erupción
llamarada
fogonazo
recrudecimiento
estalló
эпидемия
epidemia
pandemia
brote
plaga
enfermedad
всплеск
aumento
pico
chapuzón
oleada
repunte
resurgimiento
brote
estallido
explosión
incremento
бутон
capullo
brote
flor
botón
rosa
ростки
brotes
semillas
plantas
вспышки
brote
estallido
flash
destello
relámpago
erupción
llamarada
fogonazo
recrudecimiento
estalló
вспышку
brote
estallido
flash
destello
relámpago
erupción
llamarada
fogonazo
recrudecimiento
estalló
вспышке
brote
estallido
flash
destello
relámpago
erupción
llamarada
fogonazo
recrudecimiento
estalló
эпидемии
epidemia
pandemia
brote
plaga
enfermedad
эпидемию
epidemia
pandemia
brote
plaga
enfermedad
эпидемией
epidemia
pandemia
brote
plaga
enfermedad

Примеры использования Brote на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto podría ser un brote.
Это может быть вспышкой эпидемии.
La única cosa en la bolsa era un juego de llaves y algunos brote muy amable.
В его рюкзаке была только связка ключей и немного отличной дури.
cientos los infectados como resultado del brote.
сотни людей заражены в результате вспышки эпидемии.
posible fuente del brote.
возможный источник инфекции.
sin duda explican este brote de violencia.
объясняет эту волну насилия.
PARÍS- Una vez más, las economías emergentes del mundo enfrentan un brote de incertidumbre.
ПАРИЖ- Развивающиеся страны мира вновь переживают приступ нестабильности.
Quemaron el lugar hasta los cimientos para contenter el brote.
Сожгли место дотла, чтобы предотвратить распространение инфекции.
Fui allí con Control de Enfermedades para ayudar con un brote.
Я поехала туда вместе с ЦКЗ помочь со вспышкой эпидемии.
Las operaciones de seguridad transfronteriza se suspendieron en marzo debido al brote de ébola.
В марте трансграничные операции по обеспечению безопасности были приостановлены из-за вспышки эпидемии Эболы.
Para mí es más que un simple brote.
Для меня это больше, чем просто вспышка заболевания.
La subasta fue cancelada cuando un brote misterioso se apoderó de la ciudad.
Аукцион был отменен, когда загадочная вспышка эпидемии охватила город.
han sido infectados como resultado del brote.
сотни людей заражены в результате вспышки эпидемии.
Lo que sea que cause este brote, les garantizamos que lo encontraremos.
Чтобы ни явилось причиной появления этой напасти Мы непременно ее обнаружим.
El brote de sarampión de febrero de 2007 podría ser un indicio del empeoramiento de la situación de la nutrición en el país.
Эпидемия кори в феврале 2007 года может служить показателем ухудшения качества питания.
Por ende, el brote actual de COVID-19 es mucho más grave
Таким образом, сегодняшняя эпидемия COVID- 19 намного серьезнее эпидемии SARS,
El brote de generosidad pública a raíz de una catástrofe se suele manipular con tentativas de explotar las obras de beneficencia o los donativos con fines benéficos.
Всплеск щедрости в обществе непосредственно после бедствия нередко сопровождается попытками использовать проявления благотворительности в своих целях.
En el mes de febrero de 1995 se habría producido un brote diarreico que habría afectado a la gran mayoría de los 1.300 reclusos del penal.
В феврале 1995 года здесь началась эпидемия диареи, в результате которой пострадала большая часть из 1300 заключенных.
Este brote de amor, por el aliento de maduración del verano,
Это бутон любви, путем сквашивания дыхание лета,
y este pequeño brote emocional deja clarísimo…
этот маленький эмоциональный всплеск дал мне понять…
Si hay un brote en un crucero, es difícil implementar la cuarentena y atracar la embarcación, debido, en parte, a la gran cantidad de gente a bordo.
Если на круизном лайнере возникнет эпидемия, карантин и постановка в док становятся проблематичными по причине большого количества людей на борту зараженного судна.
Результатов: 816, Время: 0.1206

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский