ВСПЫШКЕ - перевод на Испанском

brote
вспышка
эпидемия
всплеск
бутон
ростки
estallido
начала
вспышки
возникновения
взрыв
всплеск
развязывание
разразился
destello
вспышка
проблеск
луч
блик
мерцание
recrudecimiento
усиление
ужесточение
рост
возобновление
обострение
эскалации
вспышки
активизации
увеличение числа
всплеск
brotes
вспышка
эпидемия
всплеск
бутон
ростки
flash
вспышка
флеш

Примеры использования Вспышке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МООНДРК до сих пор не может точно установить, сколько человек погибло при вспышке насилия в Кисангани.
La MONUC no ha podido determinar hasta la fecha exactamente cuántas personas perdieron la vida en el estallido de violencia en Kisangani.
В отчетном периоде Федеральное министерство здравоохранения информировало Всемирную организацию здравоохранения( ВОЗ) о вспышке желтой лихорадки в Дарфуре.
Durante el período de que se informa, el Ministerio Federal de Salud informó a la Organización Mundial de la Salud(OMS) de un brote de fiebre amarilla en todo Darfur.
привело к последующей вспышке террористической деятельности
lo que condujo al estallido subsiguiente de actividades terroristas
это может привести к новой вспышке войны между Марокко
puede haber un nuevo estallido de la guerra entre Marruecos
Мы получаем подтвержденные сообщения о вспышке вируса в Ля Буске, и он быстро распространяется.
Nos están confirmando reportes de un brote… en La Busquet que se expande rápidamente.
Первая: жар, который возникает при вспышке пороха, растапливает ледяную пулю еще до того,
Uno: El calor que se genera en la ignición de la pólvora funde la bala de hielo antes de
Организация уделяет внимание не только вспышке гриппа, но и более системным проблемам, связанным с обеспечением здоровья людей во всем мире.
La Organización ha ido más allá del brote de gripe para centrarse en los problemas más sistémicos que afectan a la atención sanitaria a escala mundial.
ВОЗ и минздрав Габона сообщили о вспышке геморрагической лихорадки в провинции Огове- Ивиндо.
La OMS y el Ministerio de Sanidad gabonés habían declarado un brote de fiebre hemorrágica en la provincia de Ogooué-Ivindo.
уже эндемичной нищетой, вспышке смертельной диареи, казалось, было суждено парализовать хрупкое государство.
pobreza endémica, parecía que un brote de diarrea mortal sólo podía dejar al frágil estado paralizado.
Из Уамбо поступило сообщение о вспышке менингита, однако эпидемию удалось предотвратить благодаря принятию оперативных согласованных мер.
Se informó de la aparición de un brote de meningitis en el municipio de Huambo, aunque se impidió que estallara una epidemia gracias a una respuesta rápida coordinada.
Невыполнение палестинским руководством этого обязательства прямо способствовало вспышке насилия и активизации террористических нападений в последние месяцы.
El hecho de que los dirigentes palestinos no hayan cumplido ese compromiso ha contribuido directamente al estallido de la violencia y a la proliferación de los atentados terroristas de los últimos meses.
что привело к вспышке насилия в регионе.
lo que dio lugar a un brote de violencia en la región.
Напоминает Вибрио Вулнификус, но несколько отличается от обычных симптомов Вибрио или при вспышке криптоспоридии.
Se parece al Vibrio vulnificus. Es algo distinto a los síntomas normales del Vibrio… o de un brote de Cryptosporidium.
Правительство Сьерра-Леоне объявило 16 августа о формировании президентской целевой группы для противодействия вспышке холеры в стране,
El 16 de agosto, el Gobierno de Sierra Leona anunció la creación de un equipo de tareas presidencial para que se ocupara del brote de cólera en el país,
Мы получили дополнительную информацию' по нашему сюжету из экстренного выпуска новостей-' о вспышке гриппа на Шетландских островах.
Tenemos nuevas informaciones sobre la noticia de última hora… El brote de gripe en la isla Shetland.
мы все сгорели в прекрасной вспышке… белого пламени?
Lilith vino y todos nosotros morimos en una preciosa ráfaga de?
Сказать им, что мы все чуть не умерли при вспышке вируса в нашей секретной лаборатории?
Dígales que todos casi morimos en un brote en nuestro laboratorio secreto?
связанного с этим заражения местности в течение рассматриваемого периода привело к вспышке диареи в лагере Балата.
la destrucción de la infraestructura de campamentos y la contaminación cruzada produjeron un brote de enfermedades diarreicas en el campamento de Balata.
Впервые я заинтересовался этим вопросом, когда услышал о прошлогодней вспышке Эболы.
Me interesé en el tema al enterarme del brote de Ébola del año pasado.
когда объявили о вспышке Эболы в Гвинее.
cuando se declaró el brote de ébola en Guinea.
Результатов: 193, Время: 0.0673

Вспышке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский