ВСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

todas las actividades
toda la labor
toda la actividad
todo el trabajo
всю работу
вся деятельность
все труды

Примеры использования Вся деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Само собой разумеется, что вся деятельность по борьбе с терроризмом должна осуществляться с соблюдением общепризнанных международных правовых стандартов.
No hace falta decir que en todas las actividades de lucha contra el terrorismo se deben respetar las normas jurídicas internacionales establecidas.
Вся деятельность в области прав человека требует формирования подлинной практики в области прав человека,
Toda acción sobre los derechos humanos exige el desarrollo de una auténtica praxis de los derechos humanos, de una auténtica
Вся деятельность, все имущество и помещения этого органа финансируются за счет ассигнований из бюджета Республики Македония.
Todas sus actividades, equipos y oficinas se financian con cargo al presupuesto nacional.
Вся деятельность по подготовке ирландского военного персонала, отобранного для участия в операциях по поддержанию мира, осуществляется министерством обороны.
El Departamento de Defensa coordina toda la capacitación de personal militar irlandés seleccionado para las operaciones de mantenimiento de la paz.
Согласна. Фактически, с этого момента, вся деятельность Врат должна быть приостановлена.
Estoy de acuerdo, de hecho desde este momento toda actividad de la Puerta debe ser suspendida.
Предполагается, что оно будет поддерживать работу по обеспечению того, чтобы вся деятельность Организации Объединенных Наций осуществлялась с учетом прав человека.
Se prevé su participación en la prestación de apoyo a enfoques basados en los derechos humanos en todas las actividades de las Naciones Unidas.
с удовлетворением отмечает, что вся деятельность Агентства осуществляется на основе транспарентности и беспристрастности.
toma nota con beneplácito de todas las actividades realizadas por el Organismo de una manera transparente e imparcial.
Г-н Ларраин( Чили)( говорит по-испански): Для моей страны вся деятельность, связанная с гуманитарной помощью, имеет особое значение.
Sr. Larraín(Chile): Para mi país, toda actividad relacionada con la asistencia humanitaria tiene especial significación.
Вся деятельность, связанная с разминированием, должна осуществляться в контексте четырехстороннего подхода Межучрежденческой стратегии Организации Объединенных Наций в области деятельности, связанной с разминированием, на 2006- 2010 годы.
Todas las actividades relativas a las minas deben llevarse a cabo en el contexto del enfoque de cuatro vertientes de la Estrategia interinstitucional de las Naciones Unidas para las actividades relativas a las minas en el período 2006-2010.
Вся деятельность в отношении природных ресурсов Луны осуществляется таким образом, чтобы это соответствовало целям, указанным в пункте 7 данной Статьи, и положениям пункта 2 Статьи 6 настоящего Соглашения.
Todas las actividades referentes a los recursos naturales de la Luna se realizarán en forma compatible con las finalidades especificadas en el párrafo 7 del presente artículo y con las disposiciones del párrafo 2 del artículo 6 del presente Acuerdo.
Тем не менее вся деятельность ЮНФПА направлена на обеспечение перемен на этом уровне, и организация влияет на соответствующее положение дел,
No obstante, toda la labor del UNFPA va dirigida al cambio a este nivel y la organización influye en el mismo,
Вся деятельность, касающаяся углеводородов на континентальном шельфе Фолклендских островов, регулируется законодательством правительства Фолклендских островов в строгом
Todas las actividades relacionadas con los hidrocarburos en la plataforma continental de las Islas Falkland son reglamentadas por leyes del Gobierno de las Islas Falkland,
Несмотря на этот перевод, вся деятельность по осуществлению регулярной программы
Pese al traslado, prosiguieron todas las operaciones del programa ordinario
Вся деятельность Главного контрольно-финансового управления направлена на борьбу с коррупцией,
Toda la labor de la GAO está destinada a combatir la corrupción,
Вся деятельность в рамках этой Программы,
Todas las acciones del Programa,
Вся деятельность ЮНКТАД по линии технического сотрудничества тесно координируется с ПО
Todas las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD se coordinan estrechamente con la Autoridad Palestina
Вся деятельность в военной области на территории Союзной Республики Югославии осуществляется в строгом соответствии с законами, регулирующими производство
Todas las operaciones militares que se llevan a cabo en la República Federativa de Yugoslavia se ajustan estrictamente a las leyes que rigen la producción
Моя цель состоит в том, чтобы разработать общие концептуальные рамки, в которых осуществлялась бы вся деятельность системы, и при этом укрепить способность Комитета оказывать главным межправительственным органам поддержку при выполнении ими своих общесистемных функций.
Mi propósito consiste en elaborar un marco normativo común para orientar toda la labor del sistema y, en ese proceso, consolidar el apoyo que presta el Comité a los órganos intergubernamentales centrales en el ejercicio de sus funciones a escala de todo el sistema.
В действительности вся деятельность, предпринятая в этом контексте, способствует поощрению
De hecho, todas las actividades emprendidas en este contexto contribuyen a la promoción
К сожалению, со 2 марта 2009 года в Дарфуре приостановлена вся деятельность, связанная с разминированием, поэтому в отчетный
Lamentablemente, todas las operaciones relativas a las minas en Darfur siguen suspendidas desde el 2 de marzo de 2009,
Результатов: 366, Время: 0.0581

Вся деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский