ВЫБРАННАЯ - перевод на Испанском

elegido
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
seleccionada
отбирать
выбор
выбирать
отбор
подбор
подбирать
определять
выделить
избрать
escogido
выбирать
выбор
избирать
отобрать
подобрать
elegida
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
seleccionado
отбирать
выбор
выбирать
отбор
подбор
подбирать
определять
выделить
избрать
escogida
выбирать
выбор
избирать
отобрать
подобрать
elegidos
избран
выбран
выбор
отобран
избрания

Примеры использования Выбранная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Выбранная дата должна быть приемлемой для всех заинтересованных сторон
La fecha elegida debe ser aceptable para todas las partes interesadas
Самым первым шагом является выбор источника данных. Если выбранная область данных вам не подходит,
El primer paso del asistente es la elección del origen de datos. Si el área de datos seleccionada no coincide con los datos que quiere,
Обстоятельства, связанные с принятием такой резолюции, выбранная терминология и степень реального консенсуса будут иметь практические последствия для осуществления статей.
Las circunstancias de la aprobación de una resolución de ese tipo, la terminología escogida y el grado de consenso auténtico tendrían consecuencias prácticas para la aplicación de los artículos.
Во-первых, тема, выбранная для этапа заседаний высокого уровня, должна затрaгивать самые острые проблемы диалога в области развития.
En primer lugar, el tema seleccionado para el segmento de alto nivel debería estar a la vanguardia del diálogo sobre desarrollo.
В этом режиме выбранное окно открыто. Выбранная область отображается в обычном окне.
En este modo se abre una ventana de selección. El área seleccionada se muestra en una ventana normal.
Выбранная формулировка излишне затуманивает точную правовую взаимосвязь таких ключевых элементов,
La redacción escogida empaña innecesariamente las relaciones jurídicas exactas entre los elementos esenciales del riesgo,
Если выбранная группа содержит вложенные группы,
Si el grupo seleccionado contiene un grupo anidado,
Минимальное и максимальное значение координат сблизятся, а выбранная точка графика- показана по центру.
Los valores mínimo y máximo se aproximarán entre sí, y el punto seleccionado en el gráfico quedará centrado.
Минимальное и максимальное значение координат будут разнесены далее друг от друга, а выбранная точка графика- показана по центру.
Los valores mínimo y máximo se alejarán uno del otro, y el punto seleccionado en el gráfico quedará centrado.
Выбранная трасса должна провести вас по самым прекрасным местам в окрестностях этой деревни.
Elija entre las rutas señalizadas que le llevarán a través de los lugares más bonitos de los alrededores.
так как, видимо, мебель, тщательно выбранная мною на лучших блошиных рынках Челси, недостаточно удобная.
aparentemente los muebles que elegí cuidadosamente de los más finos mercados de pulgas de Chelsea no son tan cómodos.
Именно такого ответа я и ждал от вас, ибо выбранная вами карта- двойка червей!
Y eso es exactamente lo que esperaba que dijeras,¡porque la carta que elegiste fue el dos de corazones!
Фамилия детей, выбранная согласно положениям статьи 57,
La elección del apellido de los hijos,
Что любая важная тема, выбранная для рассмотрения, неизбежно будет касаться сервисных организаций- третьих сторон, число
Supone que todo tema importante que se seleccione para el examen comprenderá necesariamente a los proveedores de servicios para terceros, que están aumentando constantemente en cantidad
Выбранная тема участия меньшинств в политической жизни будет единственным основным вопросом повестки дня второй сессии Форума.
El tema relativo a las minorías y la participación política que se seleccione será el único tema sustantivo del programa del segundo período de sesiones del Foro.
Мне не очень нравится выбранная песня, но исполнение было хорошим.
No es que me encante la canción que has elegido, pero creo que la has interpretado bien.
Выбранная Вами для общих прений тема--<< Роль посредничества в
El tema que usted ha elegido para el debate general," La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias",
Любая конкретная выбранная энергетическая система должна основываться на сравнительной оценке риска различных источников энергии
Cualquier mezcla energética especial que se elija tiene que basarse en una evaluación comparativa de los riesgos de las diversas fuentes de energía
Тема, выбранная для этого заседания в Международный год молодежи-- диалог и взаимопонимание полностью сопоставима с абсолютной необходимостью работать вместе, стремясь к пониманию и уважению существующих между нами различий.
El tema elegido para esta Reunión y para el Año Internacional de la Juventud-- diálogo y comprensión mutua-- concuerda perfectamente con la necesidad absoluta de actuar de consuno en favor de la comprensión y el respeto de nuestras diversidades.
При включении этой опции выбранная фраза может быть вызвана через комбинацию клавиш.
Si usted selecciona esta opción entonces la frase seleccionada será accesible por un acceso rápido de teclado.
Результатов: 90, Время: 0.0425

Выбранная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский