ESCOGIDO - перевод на Русском

выбирает
elige
escoge
selecciona
opta
elije
elegía
избранный
electo
elegido
escogido
seleccionado
el elegido
por elección
избран
elegido
electo
seleccionado
escogido
выбора
opción
elección
elegir
seleccionar
alternativa
escoger
decisiones
optar
opcion
отобранной
seleccionado
elegida
escogido
selecto
выбран
elegido
seleccionado
escogido
elegidos
la elección
выбранный
seleccionado
elegido
escogido
elegidos
выбранной
seleccionada
elegido
escogida
elección
elegidos
избранного
electo
elegido
escogido
seleccionado
el elegido
por elección
избранной
electo
elegido
escogido
seleccionado
el elegido
por elección
избранным
electo
elegido
escogido
seleccionado
el elegido
por elección
избрана

Примеры использования Escogido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El producto seleccionado por el ACNUR también fue escogido por otros organismos.
Выбранная УВКБ, была также выбрана другими учреждениями.
Escoger y ser escogido.
Soy bueno siendo escogido.
Я создан быть выбранным.
Debí haber escogido uno diferente.
Надо было выбрать другое.
enhorabuena por haber escogido a C.R. S.
есть цель игры. Поздравляю с правильным выбором.
Mi software escogido.
Моего отборного программного обеспечения.
El artículo 6 del Pacto consagra el derecho de toda persona a tener la oportunidad de ganarse la vida mediante un trabajo libremente escogido o aceptado.
Статья 6 Пакта закрепляет право каждого человека зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который он свободно соглашается.
Apoyamos decididamente el enfoque escogido para vincular las diversas dimensiones del problema
Мы во многом разделяем избранный подход, на основе которого следует увязывать различные аспекты проблемы
Toda persona tiene el derecho a trabajar, lo cual comprende el derecho de toda persona a tener la oportunidad de ganarse la vida mediante un trabajo libremente escogido o aceptado.
Каждый имеет право на труд, что включает в себя возможность зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который свободно соглашается.
En este segundo caso, el abogado escogido debe estar autorizado a actuar ante un tribunal revolucionario.
В последнем случае избранный адвокат должен получить разрешение выступать в революционном суде.
En 1998 fue escogido primer vicepresidente de la Asamblea Legislativa de Panamá.[1].
В 1998 году был избран первым вице-президентом Законодательного собрания Панамы.[ 1].
La Constitución establece en su artículo 29 que Lesotho se esforzará en garantizar que toda persona tenga la oportunidad de ganarse la vida mediante un trabajo libremente escogido.
В статье 29 Конституции Лесото говорится, что государство стремится к тому, чтобы каждый человек получил возможность зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает.
A raíz de esto fue escogido por la Comisión para el establecimiento del ombudsman y los derechos humanos.
В ходе обсуждения этого вопроса он был избран Комиссией для создания отделения омбудсмена и прав человека.
político cubano indicando que es el que ha sido libremente escogido por el pueblo.
политическая система Кубы является результатом свободного выбора народа.
Sa'dah, donde fue escogido para suceder a su hermano al-Murtada Muhammad en septiembre 913.
где он был избран преемником своего брата аль- Муртада Мухаммеда в сентябре 913 года.
El término escogido originalmente para la Guía Legislativa había sido" acuerdo de proyecto",
Первоначально для Руководства для законодательных органов был выбран термин<< проектное соглашение>>,
¿Crees que Joe fue escogido aleatoriamente, o crees que fue asesinado debido a sus antecedentes?
Ты думаешь Джо был выбран случайно, или что он был убит из-за своего прошлого?
El indicador escogido debería tener en cuenta las bases de referencia
Выбранный показатель должен таким образом учитывать национальные исходные условия
Acoge con agrado en principio el criterio para definir la competencia de la corte escogido por el Grupo de Trabajo de la CDI e incorporado a los artículos 22 y 26.
Оно одобряет в принципе критерий определения юрисдикции суда, выбранный Рабочей группой Комиссии международного права и включенный в статьи 22 и 26.
Sea cual sea el término escogido, no parece necesario dar una definición precisa de hecho ilícito.
Какой бы термин ни был выбран, не представляется необходимым давать точное определение противоправного деяния.
Результатов: 242, Время: 0.2989

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский