HA ESCOGIDO - перевод на Русском

выбрал
eligió
escogió
seleccionó
optó
elección
eligio
избрал
eligió
escogió
optó
отобрал
eligió
seleccionó
quitó
ha escogido
выбрала
eligió
escogió
seleccionó
decidió
optó
escogio
выбрало
eligió
escogió
seleccionó
ha optado
избрала
eligió
ha optado
escogió
la elección

Примеры использования Ha escogido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cuál ha escogido?
Anaheim se ha escogido a un inteligente tasador.
Анахейм нашел себе толкового оценщика.
Ha escogido un momento perfecto para unirse a nosotros, Sr. Partridge.
Вы выбрали отличное время, чтобы присоединиться к нам, мистер Партридж.
¿Por qué ha escogido este momento para desaparecer?
Мардж… Но почему именно в этот момент он решил исчезнуть?
Baltimore ha escogido una ganadora.
Балтимор, ты выбрал победителя.
Nuestra reina ha escogido.
Наша королева сделала выбор.
Myanmar avanza firmemente por el sendero de la democracia que ha escogido.
Мьянма неуклонно продвигается по избранному демократическому пути.
¡Es mío, me ha escogido a mí!
Он мой, он выбрал меня!
Alá os ha escogido esta religión. Así,
Аллах вам выбрал веру, И не умрите вы никак
Alá ha escogido a Adán, a Noé,
Аллах избрал Адама, Нуха,
Que el presidente Obama ha escogido al ex-presidente John F. Kennedy para liderar la nueva agencia del gobierno,
Президент Обама выбрал бывшего президента Джона Ф. Кеннеди как главу новой правительственной организации,
Alá te ha escogido y purificado. Te ha escogido entre todas las mujeres del universo.
Господь тебя избрал, очистил и возвысил Над женщинами всех других родов.
La ciudad ha escogido a sus hijos para cantar durante la iluminación del árbol de Navidad en la Plaza de la Ciudad.
Город выбрал ваших детей пригласить на зажжение праздничного дерева в Рождество на городскую площадь.
El Departamento de Administración y Gestión ha escogido a los funcionarios que se ocuparán del mantenimiento técnico de los programas de informática.
Департамент по вопросам администрации и управления отобрал сотрудников, которые будут отвечать за техническое обслуживание программного обеспечения.
Alá os ha escogido esta religión. Así,
Бог избрал для вас это богослужение; умирайте не
Por último, el orador observa que el Comité sobre los Derechos del Niño ha escogido adecuadamente la importante cuestión de los niños con discapacidades como tema de debate general.
В заключение он отмечает, что Комитет по правам ребенка обоснованно выбрал важный вопрос о детях- инвалидах в качестве одной из тем для общего обсуждения.
de la que el Comité Especial ha escogido los pasajes y resúmenes pertinentes consignados en el informe.
из которых Специальный комитет отобрал соответствующие выдержки и резюме, нашедшие отражение в докладе.
La Dependencia ha escogido cinco criterios para circunscribir mejor sus actividades
ОИГ выбрала пять критериев для придания своей деятельности большей целенаправленности
Dijo:«Alá lo ha escogido prefiriéndolo a vosotros y le ha dado más ciencia
Он сказал:" Бог избрал его царствовать над вами: Он дал ему преимущество в знании
El Experto independiente ha escogido las plagas agropecuarias como una de las principales esferas de atención
Независимый эксперт выбрал одной из основных областей исследования ущерб,
Результатов: 114, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский