ВЫВОЗОМ - перевод на Испанском

exportación
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
salida
выход
отток
путь
вылет
отбытие
съезд
поворот
выезда
отъезда
вывода
traslado
перевод
перемещение
переезд
переселение
перенос
вывоз
трансфер
отбытие
перебазирование
передаче
retirada
уход
выход
снятие
отзыв
отступление
вывоз
отвод
отход
аннулирование
вывода
exportaciones
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
egreso
выход
выезда
освобождении
вывозом
окончания
оттоку

Примеры использования Вывозом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выгодах и проблемах, связанных с вывозом ПИИ.
beneficios y retos de la salida de inversión extranjera directa.
незаконным ввозом или вывозом культурных ценностей,
la importación o la exportación ilícitas de bienes culturales,
служб сообщают об увеличении количества преступлений, связанных с незаконным вывозом наличных средств,
los funcionarios de aduanas han informado de que están aumentando los delitos relacionados con la exportación ilícita de efectivo,
Осуществляются только меры пограничного контроля за ввозом и вывозом материалов вообще, ответственность за которые несут организации, указанные в пункте 1 предыдущей таблицы, касающейся химического оружия.
Solo se ejecutan acciones de control fronterizo de ingreso y salida de materiales en general a cargo de los organismos señalados en el punto 1. del anterior cuadro correspondiente a las armas químicas.
Контроль за ввозом на территорию страны и вывозом из нее химических веществ и их прекурсоров, указанных в списках 1,
El control del ingreso y salida del territorio nacional de las sustancias químicas
Просьба представить информацию о процедурах контроля за вывозом и других механизмах обмена информацией об источниках,
Sírvase precisar los procedimientos de control a la exportación y los demás mecanismos existentes para el intercambio de información sobre las fuentes,
которое потребуется в связи с расширением компонента гражданской полиции и вывозом оборудования, принадлежащего контингентам, в течение этого периода.
que se necesita debido a la ampliación del componente de la policía civil y la retirada del equipo de propiedad de los contingentes durante ese período.
При поддержке пограничной полиции это Управление осуществляет контроль за ввозом и вывозом всех товаров через границу.
Con el apoyo de la policía de fronteras, la Dirección controla la entrada y salida de todos los productos por la frontera
двустороннее соглашение с Соединенными Штатами, которое предусматривает взаимопомощь в расследовании дел, связанных с незаконным вывозом археологических находок и объектов культурной собственности коренных народов
el Canadá concertó con los Estados Unidos de América un acuerdo bilateral de asistencia mutua para la investigación de casos de exportación ilegal de bienes culturales arqueológicos y autóctonos y para la devolución
процессах, которые могут наносить ущерб пограничному контролю за ввозом и вывозом<< чувствительных>>
procesos que generen vulnerabilidad que incidan negativamente sobre el control fronterizo de ingreso y egreso de materiales sensibles
Предусматривается дополнительное ассигнование для аренды десяти объектов, используемых группами в составе пяти военных наблюдателей, которые будут развернуты в особо важных точках для контроля за ввозом или вывозом оружия в район миссии.
Se prevén créditos adicionales para el arrendamiento de 10 locales que serán utilizados por los equipos de cinco observadores militares que se emplazarán en puntos de importancia crítica para controlar la entrada o salida de armas en la zona de la misión.
незаконным вывозом культурных ценностей.
la aviación civil y la exportación ilegal de bienes culturales.
Предлагает государствам- членам осуществлять более бдительный контроль, в частности через свои таможенные и пограничные органы, за ввозом, вывозом и транзитом товаров с целью выявления подозрительных поставок веществ,
Invita a los Estados Miembros a que aumenten la vigilancia de las importaciones, las exportaciones y el tránsito, en particular mediante sus autoridades de aduanas y de control de fronteras,
приступил к внедрению определенной системы документации для контроля за ввозом в Израиль и вывозом из него необработанных алмазов.
aplicar un sistema de documentación y vigilancia de la introducción de diamantes a Israel y la salida de éstos del país.
таможенной администрацией несет ответственность за контроль за вывозом химических веществ, включенных в указанный список.
la Administración de Aduanas, se encarga de controlar la exportación de los productos químicos citados en dichas listas.
возможность внедрения и применения надлежащих процедур контроля за ввозом и вывозом культурных ценностей, например, процедуры выдачи сертификатов на их ввоз и вывоз.
utilizar procedimientos apropiados de control de las importaciones y las exportaciones, como los certificados de exportación e importación de bienes culturales.
Касательно незаконного оборота опасных отходов участники подчеркнули необходимость укрепления контроля за ввозом и вывозом в портах, а также обеспечение дополнительной подготовки для сотрудников таможенных органов.
En lo relacionado con el tráfico de residuos peligrosos, los participantes subrayaron la necesidad de mejorar los controles de entrada y salida en los puertos y de proporcionar una mayor capacitación a los funcionarios de aduanas, e instaron a cooperar a nivel regional en este ámbito.
где либерализация таможенных пошлин сопровождается усилением контроля за вывозом стратегического сырья,
la liberalización de los aranceles se produce conjuntamente con un control más estricto de las exportaciones de materias primas estratégicas
Сметой также предусматриваются ассигнования в связи с вывозом принадлежащих контингентам автотранспортных средств до января 1998 года
También se prevén las necesidades generadas por la repatriación de vehículos de propiedad de los contingentes hasta enero de 1998
расхищением медицинского оборудования, вывозом медицинской техники в Ирак
al saqueo de las instalaciones sanitarias, al traslado de equipo técnico al Iraq
Результатов: 228, Время: 0.4021

Вывозом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский