ВЫЗВОЛИТЬ - перевод на Испанском

sacar
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
liberar
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного
rescatar
спасать
спасение
освободить
вытащить
помощи
вызволить
выручить
выкупить
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти

Примеры использования Вызволить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы должны спасти динозавров и вызволить Нефертити от Соломона, разве это не очевидно?
tenemos que salvar los dinosaurios y rescatar a Nefertiti de Solomon,¿no es obvio?
Наоборот, речь идет о том, чтобы подтвердить нашу убежденность в необходимости четкой демонстрации незаменимой политической воли к тому, чтобы вызволить нас из нынешнего затора.
Nuestra intención es, más bien, reiterar nuestra convicción de que para salir de nuestro estancamiento actual hay que dar muestras claras de la voluntad política necesaria.
нам нужен план, чтобы вызволить его.
lo que necesitamos es un plan para liberarlo.
Что за друзья такие, которые не помогут вызволить твою маму из тюрьмы? Разве ж это друзья?
Si no puedes contar con tus amigos para que te ayuden a sacar a tu madre de prisión,¿para qué los quieres?
Мы собираемся вызволить сыновей Елизаветы из Тауэра.""
Vamos a liberar a los hijos de Elizabeth de la Torre
Они могут заглянуть в твой разум и вызволить те воспоминания, которые ты считал потерянными я так же знаю,
Que puedan llegar a la mente Y recuperar los recuerdos cuando pensaste que estabas perdido.
В этой Декларации руководители стран мира обязались вызволить к 2015 году половину нищих планеты из их убогости и обездоленности.
En dicha Declaración, los dirigentes mundiales se comprometieron a ayudar a sacar de la miseria y las privaciones a la mitad de los pobres del mundo para el año 2015.
ты согласна помочь вызволить Дайсона из того логова.
estés dispuesta a ayudarme a sacar a Dyson del recinto.
правам человека по отношению к своему народу обязывают нас вызволить Конференцию из ее затора.
los derechos humanos de nuestros pueblos nos obligan a sacar del estancamiento a esta Conferencia.
добиваетс€ еЄ простодушного довери€, дав обещание вызволить еЄ ребЄнка.
se gana la confianza de la joven madre que no sospecha nada, con la promesa de recuperar a su niño.
три иракца зашли на кувейтскую территорию, чтобы вызволить верблюда, упавшего в окоп.
tres iraquíes entraron en Kuwait para recuperar un camello que había caído en una trinchera.
способных вызволить американцев из нищеты.
por otros programas que contribuyan a sacar a los estadounidenses de la pobreza.
если захочет вызволить тебя и и твою подружку.
No si los quiere de regreso a ti y a la granjerita.
создать армию, вызволить себя от сюда?
construir un ejército, romper él mismo fuera de aquí?
и смогли вызволить Брюса Уэйна.
fuimos capaces de recuperar a Bruce Wayne.
ХАЙВ даже пальцем не повел, чтобы вызволить его из Айрон Хайтс.
HIVE no movió ni un dedo para sacarlo de Iron Heights. Fue cosa de Andy y Merlyn.
Ты просишь меня украсть документы Кристал и вызволить тебя из Диада?
Perdona,¿quieres que robe la identidad de Krystal y te saque del Dyad?
долгосрочное решение должно обеспечить стимул, чтобы вызволить Европу из дефляционного замкнутого круга- структурная реформа сама по себе этого не сделает.
la solución a largo plazo debe brindar un estímulo para sacar a Europa del círculo vicioso deflacionario: la reforma estructural por sí sola no lo logrará.
инициативы по продовольственной безопасности, пообещал в течение следующих десяти лет вызволить из нищеты 50 миллионов человек.
se ha formulado el compromiso de liberar de la pobreza en los próximos diez años a 50 millones de personas.
программ борьбы с нищетой, взяв обязательство добиться в предстоящие четыре года сокращения уровня нищеты на 15 процентов и вызволить 400 000 семей из крайней нищеты.
erradicar la pobreza y se ha comprometido, entre otras cosas, a reducir la pobreza en un 15% y a sacar a 400,000 familias de la pobreza extrema en los próximos cuatro años.
Результатов: 96, Время: 0.305

Вызволить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский