ВЫМЫСЛОМ - перевод на Испанском

ficción
фикция
вымысел
фантастика
выдумка
беллетристика
фантазией
художественной литературе
вымышленном
invención
изобретение
выдумка
вымыслом
изобретательства
фабрикация
измышления
сфабрикованы
fantasía
фантазия
мечта
фэнтези
выдумка
иллюзия
сказка
фантастика
воображение
вымысел
фентези
falsedad
лжи
лживости
подделке
подлог
искажение фактов
ложность
фальсификации
ложными
фальши
фальшивость
eran un mito

Примеры использования Вымыслом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являются далеко не вымыслом.
pues, algo meramente hipotético.
чистым вымыслом.
pura ficción.
На основе этой информации правительство заявляет о своей убежденности на данный момент в том, что утверждения об аресте двух указанных лиц и, возможно, даже само их существование является чистым вымыслом.
Sobre la base de estos resultados, el Gobierno sostiene que se ha confirmado que las afirmaciones de que esas dos personas habían sido arrestadas son pura invención, como podría serlo su existencia misma.
между реальностью и вымыслом.
entre la realidad y la ficción.
представляются чистым вымыслом.
son una total falsedad.
Это утверждение ложно и является чистейшим вымыслом; с момента введения эмбарго правительство Ирака применяет карточную систему равного распределения продовольствия среди всех жителей страны без какой-либо дискриминации.
Esta afirmación es falsa y una pura mentira; desde que se impuso el embargo, el Gobierno del Iraq ha tratado con el sistema de tarjeta de racionamiento de distribuir las raciones por igual entre todos los habitantes sin discriminación de tipo alguno.
Автор называет это вымыслом, поскольку 28 октября 1991 года дискотека( дискотека" Лос- Суэньос")
Según el autor, esto es falso, ya que el día 28 de octubre de 1991 tal discoteca(discoteca Los sueños)
Автор утверждает, что наличие пятен крови потерпевшей на рубашке ее сына является вымыслом следствия, поскольку при изъятии его рубашки никаких таких пятен не существовало.
La autora sostiene que las manchas de la sangre de la víctima encontradas en la camisa de su hijo fueron obra de los instructores, ya que en el momento de su incautación la camisa no presentaba ninguna mancha.
застрявшего между вымыслом и реальностью, не в силах расшифровать ни то.
la historia de Cero, un empresario moderno que va al trabajo con la vida en una maleta,">pegado entre el sueño y la realidad e incapaz de descifrar los dos.
он мог бы быть помещен в перевоспитательный лагерь, является чистейшим вымыслом.
su afirmación de que se le podría recluir en un campo de reeducación es pura especulación.
являются чистым вымыслом и представляют собой уже давно взятую на вооружение правительством Демократической Республики Конго
es pura invención y constituye una estrategia bien establecida por el Gobierno de la República Democrática del Congo
которое правительство Уганды считает полным вымыслом.
según mantiene el Gobierno de Uganda, es una falsedad absoluta.
Там больше вымысла, чем фактов.
Es más ficción que realidad.
И это не вымысел, это еда… для тысяч, для миллионов.
Eso no es ficción, es comida… para miles… millones.
Это вымысел! Это ложь!
¡Es una invención, una mentira!
Знаю, это все вымысел, но эти герои такие настоящие?
Se… se que todo es mentira,¿pero no se parecen a personajes reales?
Вымыслы, мой друг.
Toda ficción, amigo mío.
Не все из того, что говорит твой отец- чистейший вымысел.
No todo lo que cuenta tu padre es pura invención.
Может быть, факты и вымысел не так важны для творческой натуры.
Quizá los hechos y la ficción no importen tanto como la sensibilidad artística.
Почему" научная фантастика"- это вымысел.
La ciencia ficción es fantasía.
Результатов: 55, Время: 0.5435

Вымыслом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский