ВЫНУЖДЕННАЯ - перевод на Испанском

forzada
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
forzosa
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
obligada
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного
involuntario
недобровольного
принудительного
непреднамеренное
вынужденной
невольным
непроизвольным
неумышленного
неосторожности
непредумышленное
непроизвольно
forzosas
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного

Примеры использования Вынужденная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вынужденная настаивать на том, что Германия, самая густонаселенная страна Европейского Союза
Obligada a insistir en que Alemania(el país más poblado de la Unión Europea
дестабилизация общества, рост масштабов нищеты, вынужденная миграция и т.
aumento de la pobreza, migraciones forzadas,etc.).
Вынужденная жить на суше, народность сама дилаут подвергается эксплуатации
Los sama dilaut, obligados a vivir en tierra firme,
минимальный размер оплаты труда, вынужденная неполная занятость и непризнание-- вот три основные характеристики этих профессий, которые, вместе с тем, являются необходимыми обществу.
el salario mínimo, el tiempo parcial obligado y la falta de reconocimiento constituyen las tres características principales de estos oficios que, con todo, son indispensables.
преклонный возраст или вынужденная безработица.
edad avanzada o desempleo forzoso.
браки по принуждению и ранняя и вынужденная беременность.
el embarazo precoz y forzado.
Вынужденная необходимость уточнять или изменять свои первоначальные утверждения объясняется отсутствием у него правовых знаний,
El hecho de que hubiese tenido que aclarar o modificar sus declaraciones iniciales se debía a su falta de conocimientos jurídicos,
обезлесение и вынужденная миграция, с четким расчетом стоимости по каждому направлению.
la deforestación y la migración forzada, con un cálculo claro de los costos en cada caso.
Такие факторы, как добровольная и вынужденная миграция, конфликты,
Factores tales como la migración voluntaria y forzosa, los conflictos, el cambio climático
водой и жильем, вынужденная миграция,- я вижу, что мы пока не знаем точно, как нам решить эти проблемы.
la migración forzada, veo que ciertamente no sabemos aún cómo vamos a resolver estos problemas.
Вынужденная интеграция национальной экономики в глобальные рынки,
Tras su integración forzosa a los mercados mundiales, principalmente como resultado de la
доступа к основным социальным услугам в разнообразных обстоятельствах, таких, как вынужденная безработица, наступление старости или внезапный экономический кризис.
los servicios sociales básicos, en caso de imprevistos de índole diversa, como el desempleo involuntario, la vejez o las crisis económicas repentinas.
в связи с чем государствам необходимо будет признать, что вынужденная миграция может охватывать целый ряд ситуаций,
es preciso que los Estados reconozcan que la migración forzada puede abarcar toda una gama de situaciones y tal vez sea
Вопрос, который должен решить Комитет, заключается в выяснении того, является ли вынужденная высылка автора в Китай нарушением обязательства Канады, по смыслу статьи
La cuestión que debe zanjar el Comité es la de saber si la devolución forzosa del autor a China sería una violación de la obligación del Canadá,
Хотя сегодня в мире миллионы мигрантов перемещаются в пределах своих собственных стран( будь то миграция вынужденная или добровольная), существует лишь около 190 млн. международных мигрантов, живущих
Actualmente en todo el mundo, si bien millones de inmigrantes se han desplazado dentro de sus propios países(a través de migraciones forzosas o voluntarias), sólo unos 190 millones de migrantes internacionales viven
Они приветствовали заявление моего пресс-атташе от 5 февраля 2008 года, который указал, что вынужденная временная передислокация Миссии будет произведена без ущерба для положений Соглашения о прекращении военных действий от 18 июня 2000 года, включая обеспечение неприкосновенности временной зоны безопасности.
Acogieron con beneplácito la declaración hecha por mi vocero el 5 de febrero de 2008 en la que se aclaraba que la reubicación temporal forzosa de la Misión no prejuzgaba nada de lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Cesación de las Hostilidades de 18 de junio de 2000, incluida la integridad de la zona temporal de seguridad.
Группа считает, что, даже если вынужденная продажа заявителем своих ценных бумаг явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
El Grupo estima que incluso si la venta forzada de valores por el reclamante fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq,
Новая Зеландия считает, что эта вынужденная альтернатива является недопустимой
Nueva Zelandia considera que esta alternativa forzada es intolerable
стихийные бедствия, вынужденная миграция, апатия или желание работать полный рабочий день.
desastres naturales, migración forzosa, aburrimiento o el deseo de trabajar a tiempo completo.
например вынужденная миграция, конфликты,
como migraciones forzosas, conflictos,
Результатов: 55, Время: 0.0443

Вынужденная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский