ВЫПИСКЕ - перевод на Испанском

alta
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
extracto
экстракт
выдержка
выписка
отрывок
вытяжка
salida
выход
отток
путь
вылет
отбытие
съезд
поворот
выезда
отъезда
вывода

Примеры использования Выписке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доля матерей, кормящих детей исключительно грудным молоком, при выписке из роддома составляла 38 процентов.
El porcentaje de madres que al salir del hospital alimentaban a sus hijos recién nacidos exclusivamente con leche materna era del 38%.
Справка о выписке из госпиталя KMН капрала Эммануэля Нкурунзизы, доставленного в госпиталь
Formulario de alta del hospital KMH a nombre del Cabo Emmanuel Nkurunziza,
результатах рассмотрения состояния здоровья пациента соответствующей комиссией, а также уведомления о выписке.
las renovaciones de su condición, las audiencias ante un comité de examen y su salida del establecimiento.
в Суд большой инстанции( СБИ) с ходатайством о незамедлительной выписке.
esta no pudo interponer ante el tribunal de primera instancia una solicitud de alta inmediata.
Государство- участник признает, что согласно выписке от 2003 года заявитель был объявлен полицией в розыск,
El Estado parte sostiene que, según la transcripción de 2003, el autor había sido buscado por la policía en ese momento,
Медицинское свидетельство о рождении выдается при выписке матери из стационара всеми учреждениями здравоохранения, в которых произошли роды,
Este certificado se entrega en el momento del alta de la madre en cualquier establecimiento médico donde se haya producido el parto,
а также выписке и выдаче лекарственных препаратов.
publicidad y promoción, prescripción y despacho de medicamentos.
Для этого планируется перейти на применение технологии штрих- кодирования при получении, выписке со склада, возвращении на склад,
La eficiencia prevista se alcanzará mediante la utilización de tecnologías de código de barras cuando los bienes se reciben, se entregan, se devuelven a las existencias,
содержании и выписке из больницы, а также, при необходимости, право на законное представительство за счет государства.
la detención y el alta de los pacientes, y el derecho a asistencia letrada a expensas del Estado, de ser necesario.
Просьба сообщить более подробные сведения о выписке психически больных лиц из лечебниц
Sírvanse proporcionar más detalles sobre la salida de los pacientes enfermos mentales de las instituciones
Решение о помещении в психиатрический стационар и о выписке из него может быть обжаловано психиатрическим стационаром,
La decisión de internamiento en un establecimiento psiquiátrico y la decisión de salida de este pueden ser recurridas por el establecimiento psiquiátrico en cuestión,
рассматривает их просьбы о выписке или улучшении лечения.
evaluar los pedidos de alta o la mejora del tratamiento.
все заявки на поездки должны представляться по меньшей мере за три недели до даты отъезда с целью обеспечить экономию средств при выписке авиабилетов.
viaje se debían presentar por lo menos tres semanas antes de la fecha de partida, a fin de lograr economías en la emisión de los pasajes.
В этом случае введите в это поле остаток по вашей последней выписке.
ingrese el saldo final de su último extracto.
в том числе в формах регистрации рождений и выписке свидетельств о рождении;
particularmente los formularios para la inscripción del nacimiento y para la expedición de partidas de nacimiento;
Выписки из больницы, свидетельствующей о постоянной нетрудоспособности;
Alta médica por declaración de invalidez permanente;
Выписка:% 1Cleared balance.
Extracto: %1Cleared balance.
Вот ваша выписка, Николь.
Tengo tu alta, Nicole.
Твоя выписка из больницы зависит от желания лечиться.
Tu salida del hospital depende de tu disposición para aceptar tratamiento.
Импорт выписки по счету% 1.
Importando el extracto de la cuenta %1.
Результатов: 63, Время: 0.0484

Выписке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский