ВЫПЛАЧИВАЛИ - перевод на Испанском

paguen
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
abonen
выплачивать
выплаты
уплаты
оплатить
уплатить
внести
pagaron
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagaban
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagaran
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить

Примеры использования Выплачивали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страны Северной Европы всегда выполняли свои уставные обязательства и выплачивали взносы полностью, своевременно и безоговорочно.
Los países nórdicos han cumplido siempre con las obligaciones que les impone la Carta y han pagado puntualmente y sin condiciones la totalidad de sus cuotas.
Требование о том, чтобы все правонарушители автоматически выплачивали штраф в пользу жертв( дополнительная денежная санкция),
Exigir que todos los delincuentes paguen automáticamente un recargo para víctimas(una sanción monetaria adicional)
В пункте 15 этого документа предлагается, чтобы государства- члены выплачивали единый взнос на финансирование всех миротворческих операций сразу,
Aunque en el párrafo 15 se propone que los Estados Miembros abonen una cuota única para todas las operaciones de mantenimiento de la paz,
Крайне необходимо, чтобы все государства выплачивали свои взносы своевременно,
Si bien es imperioso que todos los Miembros paguen sus cuotas íntegramente,
управления Органа необходимо, чтобы члены выплачивали Органу свои начисленные взносы в полном объеме,
es imperativo que los miembros paguen sus cuotas a la Autoridad en forma completa,
важно, чтобы государства- члены выплачивали начисленные им взносы в полном объеме, своевременно и без каких-либо условий.
es fundamental que los Estados Miembros abonen íntegramente sus cuotas, puntualmente y sin condiciones.
В отношении контрактов куплипродажи товаров заявители выплачивали возмещение по условиям договоров, страхующих либо товары в пути,
Por lo que respecta a los contratos de venta de mercaderías, los reclamantes pagaron indemnizaciones con arreglo a lo dispuesto en pólizas que cubrían pérdidas por transbordo
крайне важно, чтобы все государства- члены выплачивали свои начисленные взносы полностью,
es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas en su totalidad,
гражданские служащие Швейцарии выплачивали фактически всю сумму покрытия, в то время
los funcionarios suizos pagaban prácticamente la totalidad del costo de la cobertura,
торговцы алмазами из зоны конфликта>> в восточной части Демократической Республики Конго, выплачивали непосредственно Конголезскому отделу в среднем по 2 млн. долл.
los" comerciantes de diamantes de conflicto" de la región oriental de la República Democrática del Congo, pagaron en promedio 2 millones de dólares por año,
В-четвертых, должное внимание следует уделять выполнению семнадцатой статьи Устава, с тем чтобы государства- члены своевременно выплачивали свои взносы на осуществление миротворческих операций.
En cuarto lugar, hay que prestar la debida atención al cumplimiento del Artículo 17 de la Carta para que los Estados Miembros paguen oportunamente sus cuotas para la realización de las operaciones de paz.
помогла привлечь к суду работодателей, которые выплачивали недокументированным трудящимся- мигрантам вознаграждение за труд по ставкам,
ha ayudado a llevar ante los tribunales a empresarios que pagaban a los trabajadores migratorios indocumentados menos que a los nacionales suizos,
Если бы все правительства выплачивали свои начисленные взносы полностью
Si todos los gobiernos pagaran sus cuotas íntegramente
страховщики- заявители, как правило, выплачивали страхователям сумму, которая по условиям договоров страхования превышала стоимость товаров.
los aseguradores reclamantes habitualmente pagaron a los titulares de las pólizas el valor de las mercaderías sustraídas con arreglo a los términos de las pólizas.
едва ли можно переоценить необходимость того, чтобы государства- члены выплачивали свои взносы полностью,
nunca se insistirá lo bastante en la necesidad de que los Estados Miembros paguen sus contribuciones íntegra,
Нидерланды выплачивали высокие налоги для финансирования этих войн,
Los neerlandeses pagaban impuestos muy elevados para financiar estas guerras,
Ассоциация также призывала к тому, чтобы все правительства своевременно, в полном объеме и безоговорочно выплачивали свои взносы в бюджет Организации Объединенных Наций
También abogó por que todos los Gobiernos pagaran a las Naciones Unidas sus adeudos y cuotas de mantenimiento de la paz,
в будущем миссии по поддержанию мира не выплачивали суточные участников миссии авансом.
las misiones de mantenimiento de la paz no paguen dietas por misión antes de que se tenga derecho a ellas.
независимо от наработанных часов, выплачивали единовременную твердо установленную сумму в размере 5,
independientemente de las horas trabajadas, pagaban una suma única de 5,79 liras maltesas,
ввиду этого крайне необходимо, чтобы все государства- члены выплачивали свои взносы в полном объеме
razón por la cual es indispensable que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas en su totalidad
Результатов: 121, Время: 0.3783

Выплачивали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский