PAGABAN - перевод на Русском

платили
pagar
precio
pago
pagas
выплачивали
pagar
abonar
pago
conceder
reembolsar
desembolsar
уплачивая
pagar
платят
pagar
precio
pago
pagas
платить
pagar
precio
pago
pagas
платит
pagar
precio
pago
pagas
выплачивают
pagar
abonar
pago
conceder
reembolsar
desembolsar
выплачивать
pagar
abonar
pago
conceder
reembolsar
desembolsar

Примеры использования Pagaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le pagaban bien.
Ему хорошо заплатили.
Los granjeros pagaban sus impuestos con arroz,
Крестьяне платили налоги рисом,
Los funcionarios públicos suizos pagaban la mitad del costo de las prestaciones de jubilación,
Гражданские служащие Швейцарии выплачивали половину суммы пенсионных пособий,
Los hogares en muchos países en desarrollo pagaban casi el doble por sus alimentos básicos en 2012 que antes del alza de los precios en 2007-2008.
Во многих развивающихся странах в 2012 году домашние хозяйства платили почти вдвое больше за основные пищевые продукты, чем до резкого скачка цен в 2007- 2008 годах.
Se ha informado de que numerosos residentes no pagaban sus cuentas de electricidad desde la guerra del Golfo.
Как сообщается, многие жители не оплачивали счета за электричество с начала войны в Персидском заливе.
Estos cedían títulos que pagaban intereses a cambio de depósitos en la Reserva que generalmente no los pagaban..
Банки обменивались казначейскими векселями, которые выплачивали процентные ставки, за резервный депозит в ФРС, который, по правилам, не приносил никакой процентной выплаты.
Y entonces mi papá me llevaría los sábados a un reciclador de chatarra donde me pagaban. Y pensé que era algo"cool".
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили. И я подумал- круто.
¿Porque se puso del lado de su nuevo empleador en contra de la gente cuya salud le pagaban para proteger?
Потому что вы были на стороне вашего нового работодателя и против людей, за защиту здоровья которых вам платили?
la muerte si no pagaban una suma de dinero.
угрожали им изнасилованием или убийством, если они не заплатят денег.
La compañía de electricidad de Kosovo siguió aplicando su política de desconectar el suministro de electricidad en las aldeas donde los residentes no pagaban las facturas.
Косовская энергетическая компания продолжала отключать от снабжения электроэнергией те населенные пункты, жители которых не оплачивали счета за электричество.
comerciantes, algunos de los cuales de hecho pagaban impuesto sobre la renta.
богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
supuestamente pagaban tarifas más bajas(véase A/66/370, párr. 58).
по имеющимся сообщениям, платят по значительно более низким тарифам( см. A/ 66/ 370, пункт 58).
con toda piedra preciosa y con oro pagaban tus mercaderías.
всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои.
pero los restaurantes me pagaban mucho dinero para hacer la vista gorda.
не мешало ресторанам платить мне кучу денег, чтобы я смотрела в другую сторону.
Se informó de que los consumidores de las zonas rurales de Ghana pagaban más por el agua que los de las zonas urbanas.
Была представлена информация о том, что в Гане потребители в сельских районах платят более высокую цену за воду, чем в городских районах.
Me cansé de ver cómo los que me pagaban se cagaban en mis esfuerzos.
Мне осточертело, что все мои усилия идут на смарку из-за тех, кто платит мне жалование.
Al parecer vivían en la aldea unas 50 familias(alrededor de 250 personas), que no recibían asistencia ni pagaban impuestos.
Предположительно, в селе проживает примерно 50 семей( общей численностью 250 человек). Жители не получают никакой помощи и не платят налогов.
Los convenios no podían acumular déficit y quienes pagaban sus contribuciones no podían sustituir a los que no lo hacían.
Конвенции не могут осуществляться в условиях дефицита средств, и те, кто выплачивают свои взносы, не могут делать это вместо тех, кто их не выплачивает..
no votaban ni pagaban impuestos.
никто из них не участвует в выборах и не платит налоги.
documentos de identidad etíopes y pagaban impuestos y vivían en Etiopía.
эфиопские удостоверения личности, платят налоги и проживают в Эфиопии.
Результатов: 226, Время: 0.0923

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский