ВЫРАСТАЮТ - перевод на Испанском

crecen
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
maduran
повзрослеть
вырасти
расти
созреть
взросление
достичь зрелости
созревания
зреющие
crece
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
crían
растить
воспитывать
воспитание
выращивать
разводить
разведения
вырос
взрастить

Примеры использования Вырастают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дети вырастают.
Los niños envejecen*.
люди вырастают".
la gente madura".
Из маленьких болезненных мальчиков порой вырастают могущественные мужчины.
Y los niños trastornados a veces se convierten en hombres poderosos.
Натираешь им задницу и волосы вырастают на голове.
Te lo pasás por el culo y el pelo te crece en la cabeza a los flecos.
Жертвы вырастают, осознавая, что эти фотографии
Las víctimas crecen sabiendo que esas fotos
Они ежегодно вырастают на 1 метр, а окружающие меня исполины достигают 80- ти метров в высоту.
Crecen alrededor de un metro por año y estos árboles son de 60, 70, hasta 80 metros de altura.
По итогу, когда эти крысы вырастают, их потомство демонстрирует отсталость в росте
Como resultado, cuando estas ratas crecen, sus crías sufren retardos de crecimiento
Он выглядит очаровательным и веселым, но дети слишком быстро вырастают и могут попасть в неприятности.
Parece seductor y divertido, pero los niños crecen muy rápido y se pueden meter en problemas.
Эти различия объясняются в основном условиями, в которых люди рождаются, вырастают, живут, работают и старятся.
Gran parte de la diferencia es atribuible a las condiciones en las que las personas nacen, crecen, viven, trabajan y envejecen.
все они дрочат друг другу, все вырастают ебанутыми, и приходят на шоу вроде этого!
el hijo les complace, y todos se complacen y todos crecen jodidos y vienen a ver espectáculos como éste!
И я думаю, вещи вырастают в ночное время."" Они не будут расти в ночь", сказал.
Y creo que las cosas crezcan en una noche.""Esto no va a crecer en una noche", dijo.
В Италии помидоры вырастают до такого размера. В Замбии- до такого.
un tomate crecería a este tamaño. En Zambia, a este tamaño.
умные девочки вырастают красавицами.
la chica inteligente creció bonita.
По идее, я должен радоваться, когда мои дети вырастают и покидают гнездо.
Se supone que debe hacerme feliz ver a mis chicos crecer y dejar el nido.
Многие вырастают в атмосфере мести,
Muchos de ellos se crían en un clima de venganza,
Люди вырастают и умирают, как колосья пшеницы
Los hombres se elevan y caen como el trigo de invierno
Но маленькие преступники вырастают в больших преступников,
Pero los jóvenes criminales se convierten en grandes criminales,
Почему есть налоги, почему цены вырастают в один и тот же день?
¿Por qué los impuestos y los precios suben el mismo día en el gueto?
привлекает рабочие руки, и поэтому вокруг шахт вырастают городские поселки.
la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб.
Es solo un té hecho con un cultivo simbiótico de bacterias y levadura que se convierte en un delicioso hongo potable.
Результатов: 82, Время: 0.143

Вырастают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский