SE CONVIERTE - перевод на Русском

становится
es
se convierte
se vuelve
se hace
resulta
constituye
ha
se torna
queda
más
превращается
se convierte
se transforma
es
se vuelve
pasa
преобразуется
se convierte
se transforma
pasa
se traduzca
перенумерованном
se convierte
перерастает
se convierte
конвертируется
se convierte
era convertible
делает
hace
convierte
está haciendo
трансформируется
se transforma
se traduce
se convierte
transformarse
перерабатывается
se procesa
se transforma
se recicla
se elabora
se convierte
станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
превратится
превратилось
превратилась
перенумерованный

Примеры использования Se convierte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
México se convierte así en el Estado parte número 100 del Estatuto.
Таким образом, Мексика стала сотым государством- участником Статута.
¿Para cuando tu amigo se convierte en un perro rabioso?
Когда наш друг превратился в бешеную собаку?
Usted se convierte en Sarah yodo, pongo en su dice Sarah perdón?
Вы стали Сара йода Довожу до Вашего говорит Сара прощения?
El máquina de inteligencia se convierte en dominante.
Разумные машины стали доминирующим большинством.
En la huida, un ladrón de coches se convierte en conductor kamikaze.
При побеге: угонщик превратился в водителя- призрака.
Nunca lo parece hasta que se convierte en un trabajo.
Пока не станешь работать, милок.
Esto se convierte en tu hogar.
Это становиться твоим домом.
Eso se convierte en una manera de mantener una relación con El.
Это стало способом поддерживать с ним связь.
¿En qué momento una colina se convierte en montaña?
Когда холм превратился в гору?
La luz se convierte en tinieblas la vida en muerte para siempre.
Тогда свет превратиться во мрак. Жизнь в смерть… навсегда.
Así que usted se convierte en sueldo muy grande.
Итак, вы стали очень большие зарплаты.
cuando un niño se convierte en hombre.
время мальчикам стать мужчинами.
Con Boy, Coco se convierte en Chanel.
Бой помог Коко стать Шанель.
El bebé se convierte en una niña pequeña igual de rápido.
И грудничок быстро превратился в девочку.
Para mí, la silla de ruedas se convierte en un vehículo de transformación.
Для меня инвалидное кресло стало средством преображения.
¿Por qué un fiscal respetado se convierte en chulo?
Но зачем уважаемому прокурору становиться сутенером?
De hecho, el medio se convierte en el fin.
По сути, средства стали самоцелью.
Desde el mismo siglo XVI, la torre se convierte en símbolo de la ciudad.
С того же XVI века башня стала символом города.
La vida se centra en la supervivencia y la supervivencia se convierte en una cadena perpetua.
Жизнь превратилась в выживание, выживание стало пожизненным приговором.
¡La gente se convierte en putos monstruos!
Люди в монстров превращаются.
Результатов: 1480, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский