серьезные последствиявысокоэффективныхогромное значение длясерьезное воздействие
de gran eficiencia
высокоэффективных
altamente eficientes
Примеры использования
Высокоэффективных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Архитектура сетей хранения данных позволяет обеспечивать одновременное использование высокоэффективных общих накопителей информации всеми программными приложениями
Esta arquitectura permite el uso compartido de medios de almacenamiento comunes de alto rendimiento por todas las aplicaciones y servidores y se traduce en una utilización
Для обеспечения выживания детей реализуется общенациональная программа высокоэффективных профилактических мероприятий в областях питания,
En el marco de la supervivencia infantil, existe a escala nacional un conjunto de intervenciones preventivas de gran repercusión sobre la nutrición, la vacunación, la administración de suplementos de vitamina A,
прямого введения дробным введением) и распространению высокоэффективных трехдиапазонных люминесцентных ламп.
la inclusión de gránulos) y la propagación de las lámparas fluorescentes de tres bandas de alto rendimiento.
УСВН будет также добиваться высокоэффективных результатов за счет выставления рейтинга содержащимся в докладах о внутренней ревизии общим заключениям,
Además, la OSSI buscará producir resultados de gran repercusión mediante la asignación de calificaciones a las opiniones generales en los informes de auditoría interna que tienen que ver con la idoneidad
Главным методом используемой модели является проведение высокоэффективных мероприятий по повышению производственной культуры,
El método clave del modelo incluye la puesta en marcha de actividades de gran impacto para promover la cultura de producción,
высоким коэффициентом преобразования, которые могут ис- пользоваться в частных домах в высокоэффективных панелях кремниевых солнечных батарей.
solares con radioresistencia y elevada eficacia de conversión, para su utilización en domicilios privados en paneles de baterías solares de silicio de alto rendimiento.
Организация Объединенных Наций и другие партнеры поддержали усилия Эфиопии по существенному расширению комплексного пакета высокоэффективных стратегий по обеспечению выживания детей в чрезвычайных ситуациях.
Las Naciones Unidas y otros asociados han prestado apoyo a los esfuerzos desplegados por Etiopía para ampliar radicalmente un conjunto integrado de estrategias de gran impacto para la supervivencia del niño en las situaciones de emergencia.
лежащие в основе ее деятельности, в плоскость высокоэффективных мероприятий в области развития.
materializar en intervenciones de desarrollo de gran repercusión las ideas que cimientan su identidad.
Масштабирование высокоэффективных стратегий сокращения распространения малярии
La ampliación de las estrategias de alto impacto para la reducción de la malaria, y la erradicación gradual de la enfermedad,
С удовлетворением отмечает усилия Программы развития Организации Объединенных Наций с целью содействовать усилению стратегической ориентации на мероприятия по техническому сотрудничеству между развивающимися странами путем сосредоточения внимания в рамках нынешней программы на высокоэффективных мероприятиях;
Acoge con agrado los esfuerzos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por promover una orientación más estratégica para las actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo concentrando el programa actual en actividades de gran repercusión;
как-то метод специальной обработки полиметаллических конкреций и исследование высокоэффективных флотореагентов.
la técnica de procesamiento especial de nódulos polimetálicos y el estudio de reactivos de flotación de gran eficiencia.
не загрязняющих окружающую среду, высокоэффективных и недорогих ракет- носителей
no contaminantes, muy eficientes y de bajo costo y mejoraremos la capacidad
Прикладные информационно- технические средства образуют важную часть отдельных высокоэффективных и ценных программ технического сотрудничества в областях автоматизации таможенной обработки, контроля за движением грузов и управления задолженностью.
Las aplicaciones de la tecnología de la información son una parte fundamental de varios programas de cooperación técnica muy eficaces y reconocidos en las esferas de la automatización de aduanas, la localización de cargas y la gestión de la deuda.
Биоэкология"- получение высокоэффективных штаммов микроорганизмов для производства препаратов биодеградантов нефти,
Bioecología: obtención de cepas muy eficaces de microorganismos para producir preparados biodegradables de petróleo,
на борьбу со СПИДом, сделав акцент на высокоэффективных и значимых стратегиях, призванных обеспечить достижение целей, которые мы поставили перед собой в Политической декларации этого года.
centrado en las estrategias de efectos evidentes y gran valor encaminadas a alcanzar los objetivos que nos fijamos en la Declaración Política de este año.
И наконец, согласно докладам представительств в странах, имеется ряд потенциально высокоэффективных мероприятий в таких областях, как мобилизация ресурсов,
Por último, las oficinas en los países informan acerca de varias actividades con gran potencial innovador en cuanto a movilización de recursos,
При использовании высокоэффективных траловых снастей для добычи особей, скапливающихся вокруг сравнительно небольшой географической зоны, промысел целевых популяций может обычно всего за несколько лет подвести их к грани вымирания как коммерческого объекта.
La utilización de aparejos de arrastre muy eficaces para la pesca de especies que se concentran en una zona geográfica relativamente pequeña puede reducir drásticamente las poblaciones objeto de pesca en unos cuantos años hasta el punto de provocar su extinción comercial.
природоохранными группами в целях ускорения коммерциализации высокоэффективных приборов посредством объединения финансовых ресурсов для создания рыночных стимулов к разработке более эффективных приборов.
grupos ecológicos para acelerar la comercialización de aparatos electrodomésticos sumamente eficientes, combinando recursos financieros para crear un incentivo de mercado para el desarrollo de aparatos más eficientes..
например, составлению доклада о работе системы отслеживания прогресса; оно выдвинуло семь высокоэффективных инициатив и участвовало в обсуждении способов реализации инициативы.
el Informe sobre el Seguimiento Mundial; ha establecido siete iniciativas de gran impacto; y ha contribuido a deliberaciones encaminadas a definir las modalidades de la iniciativa.
которые зачастую трудно выделить среди сложных данных и высокоэффективных технологий, ответственных, по нашему убеждению, за формирование объективных отображений природы.
que a menudo resulta difícil separar de los datos complejos y la alta tecnología que nosotros creemos que producen visiones objetivas y sin cargas de valor sobre la naturaleza.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文