ВЫСТАВЛЕНИЯ СЧЕТОВ - перевод на Испанском

facturación
оборот
выставления счетов
выписка счетов
фактурирования
оплаты
выписывание счетов
тарификация
facturar
выставления счетов

Примеры использования Выставления счетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вследствие применения старой процедуры выставления счетов за конференционное обслуживание после окончания совещаний расходы конфе- ренционных служб Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в двухгодичном периоде 1998- 1999 годов превысили поступления на 142 729 дол- ларов США;
Debido al procedimiento antiguo de facturar servicios de conferencias después del fin de las reuniones, los servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi experimentaron un déficit de los ingresos respecto a los gastos que ascendió a 142.729 dólares para el bienio 1998- 1999;
благодаря чему регистрация потребления топлива осуществлялась через его системы учета и выставления счетов.
que documentó el consumo de combustible por medio de sus sistemas de registro y facturación.
могут вызывать значительную путаницу в процедурах подготовки и выставления счетов.
lo que podría causar gran confusión en los procedimientos de contabilidad y facturación.
в качестве основы для выставления счетов участвующим организациям
constituyen la base de facturación a las organizaciones participantes,
используют служебные системы информационных технологий( ИТ), которые главным образом предназначены для управления подвижным составом и выставления счетов, включая в некоторых случаях системы бронирования мест в вагонах и отслеживания грузов для клиентов.
con origen en puertos de tránsito emplean sistemas informáticos patentados principalmente para la gestión del material rodante y la facturación, e incluso en algunos casos también sistemas de reserva de espacio y seguimiento de la carga para sus clientes.
касающихся общего управления контрактами, выставления счетов по контрактам, пайков
las investigaciones relacionadas con la gestión general de los contratos, la facturación de contratos, las raciones
Агенты, помимо этого, снабжали израильские разведывательные ведомства информацией о системе выставления счетов, функционировании вспомогательной системы( системы, используемой для управления
Los agentes también entregaron a la inteligencia israelí datos sobre el sistema de facturación, el sistema de soporte de operaciones(con el que se controla el encaminamiento de la llamada antes de registrarla
составлению бюджета будет просить Отдел расчетов вернуться к применявшейся ранее системе выставления счетов, при которой первоначально организациям будут направляться счета на основе утвержденных бюджетов соответствующих видов деятельности,
Presupuestos solicitaría a la División de Contaduría General que volviera al sistema anterior de facturación, con arreglo al cual se facturaría inicialmente a las organizaciones sobre la base de los presupuestos aprobados de esas actividades y posteriormente se realizarían
В самое ближайшее время в 1999 году Контролеру должен быть представлен доклад о состоянии механизма выставления счетов; b рассматриваемый в настоящее время вопрос о возмещении расходов за другие услуги( отопление,
Deberá presentarse al Contralor un informe sobre el mecanismo de facturación a la mayor brevedad posible en 1999; b la cuestión
Сотрудник по выставлению счетов и заявок.
Oficial de Facturación y Pedidos.
Так я смогу получить шоу по дороге с выставлением счетов- фактур.
Entonces podré tener la muestra en la carretera con la facturación.
Услуги( по закупке для третьих лиц и выставлению счетов клиентам).
Ventas(servicios de adquisición por cuenta de terceros y facturación a los clientes).
Затраты труда на обработку авизо внутренних расчетов и выставление счетов.
Trabajo en la tramitación de comprobantes internos entre oficinas y la facturación.
Взимание платы и выставление счетов клиентам производится после расходования средств.
Se recaudan los ingresos y se factura a los clientes a medida que se efectúan los gastos.
Использование врачей без лицензии, выставление счетов за процедуры, которые не были сделаны.
Utilizando a médicos sin licenciar, facturaba por procedimientos que nunca llegaban a hacerse.
Выставление счетов арендаторам.
Facturación a inquilinos.
Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счета больнице.".
Por favor, explícanos el proceso para facturar a los hospitales.
Потому что в этом случае вы также будете в курсе того, что мы проявим большую гибкость в выставлении счетов.
Porque de esa manera tambien estarias al tanto de que podemos ser muy flexibles en nuestra facturación.
Улучшения внутреннего контроля, например упреждающего" выставления" счетов на суммы взносов, а не реагирования на их" получение" с последующей выверкой;
Mejores controles internos, por ejemplo," facturar" anticipadamente los montos de las aportaciones en lugar de" recibirlos " de manera reactiva y conciliarlos posteriormente;
В соответствии с характером соглашений по проектам ЮНОПС, как правило, должно оказывать услуги до выставления счета клиенту и получения денежных средств/ оплаты.
La naturaleza de esos acuerdos exige normalmente que la UNOPS preste los servicios antes de facturar al cliente y recibir el pago o el efectivo.
Результатов: 47, Время: 0.0448

Выставления счетов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский