ВЫТАЩИ - перевод на Испанском

saca
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
saque
вытащить
уберите
достаньте
подачу
забрал
снять
выведите
выньте
высуньте
sacas
вытащи
убери
достань
возьми
вынь
забери
выведи
выводит
сними
уведи
sacar
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять

Примеры использования Вытащи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я сказала- вытащи эту штуку!
¡Dije, que saques esa cosa de su cabeza!
Пожалуйста, вытащи Доктора с этого корабля!
Por favor, por favor, sacad al Doctor de la nave."!
Вытащи меня отсюда, друг!
Sáquenme de aquí. Ese sujeto está loco!
Вытащи нас отсюда!
¡Que nos sacaras de aquí!
Окажи мне услугу, вытащи руки из карманов.
Hacedme un favor, sacad las manos de los bolsillos.
Вытащи его и ударь ее по заднице.
Sácasela y pégale en el culo con tu verga.
Кэтрин, вытащи булавку из моего рукава.
Catherine, quítame el alfiler de la manga.
Вытащи меня отсюда.
Break me fuera de aquí.
Вытащи руку из воды.
Quita tu mano del agua.
Вытащи вилку из розетки, дибил!
¡Tira del enchufe, idiota!
Сначала вытащи нас.
Primero nos llevan a nosotros.
Вытащи пулю.
Extraele la bala.
Вытащи меня отсюда.
Sacadme de aquí rápido.
Нет, вытащи вату из ушей.
No, quítate la cera de los oídos.
Медленно вытащи пистолет.
Coge tu arma lentamente.
Джейн, Вытащи животное из за пазухи.
Jane, sácate el peluche ese del pecho.
Хорошо, вытащи досье Кати.
Está bien, recupera al archivo personal de Katya.
Мужик, вытащи меня отсюда!
¡Sácame de aquí, tío!
Вытащи меня от сюда!
¡Déjeme salir de aquí!
Вытащи Джайлза и убегайте отсюда к чертовой матери.
Agarra a Giles y salgan corriendo.
Результатов: 189, Время: 0.0689

Вытащи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский