ГАРМОНИЧНЫХ - перевод на Испанском

armoniosas
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично
armónicas
гармонический
гармоничного
согласованному
гармоника
armonía
гармония
согласие
соответствие
гармонично
гармоничных
соответствует
armoniosa
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично
armonioso
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично
armoniosos
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично
armónica
гармонический
гармоничного
согласованному
гармоника
armónico
гармонический
гармоничного
согласованному
гармоника
armónicos
гармонический
гармоничного
согласованному
гармоника

Примеры использования Гармоничных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развития гармоничных межэтнических отношений, взаимодействия культур всех этнических групп, проживающих в Казахстане, была создана Ассамблея народа Казахстана.
el desarrollo de las relaciones armónicas entre las etnias y la interacción de las culturas de todos los grupos étnicos que habitan Kazajstán se creó la Asamblea de los Pueblos de Kazajstán.
виды деятельности, способствующие развитию гармоничных отношений между лицами любого происхождения;
actividades que promueven el desarrollo de relaciones armoniosas entre personas de todos los orígenes;
административные рычаги для обеспечения гармоничных межэтнических отношений,
administrativos para garantizar la armonía de las relaciones interétnicas,
безопасных, гармоничных, мирных и справедливых обществ,
seguras, armónicas, pacíficas y justas
которые проложили дорогу выборам в этой стране, и мы надеемся на восстановление стабильности и гармоничных отношений между народами этой страны.
que han allanado el camino para la realización de elecciones en ese país, y aguardamos con interés la restauración de la estabilidad y las relaciones armoniosas entre su pueblo.
Для достижения этой цели необходимо создание гармоничных взаимоотношений между народами и отдельными людьми,
La propuesta del Buen Vivir supone una relación armoniosa entre los pueblos y entre las personas,
Поэтому процесс борьбы с безнаказанностью должен быть нацелен и на восстановление гармоничных отношений между различными группами населения Дарфура
Por consiguiente, es importante que en el proceso de lucha contra la impunidad se trate también de restablecer la armonía en las relaciones entre las poblaciones de Darfur
ее деятельность сейчас направлена на поощрение сохранения и развития гармоничных отношений между отдельными лицами и различными группами новозеландского общества.
que está orientada actualmente a alentar el mantenimiento y desarrollo de relaciones armoniosas entre los individuos y entre los diversos grupos de la sociedad de Nueva Zelandia.
терпимости и гармоничных взаимоотношений для содействия предотвращению конфликтов
tolerancia y relaciones armónicas para contribuir a la prevención de los conflictos
Чтобы она хорошо работала, мы должны позволить ей работать на основе гармоничных отношений между Генеральной Ассамблеей,
Si queremos que funcione eficazmente, su labor debe basarse en una relación armoniosa entre la Asamblea General, el Consejo de Seguridad
В их числе-- ежегодное проведение в феврале Всемирной недели гармоничных межконфессиональных отношений в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи, а также принятие Амманского послания об исламе.
Entre ellas figuraban la Semana Mundial de la Armonía Interconfesional, proclamada por la Asamblea General y que se observaba en la primera semana de febrero de cada año, y el Mensaje de Ammán, una iniciativa relativa al Islam.
способствовало закреплению и развитию гармоничных и конструктивных производственных отношений в рамках Организации Объединенных Наций в целом.
prácticas administrativas, promoviendo e inculcando así relaciones de trabajo armónicas y buenas en las Naciones Unidas en su conjunto.
установления стабильных и гармоничных отношений между общинами и для укрепления взаимопонимания,
promover relaciones estables y armoniosas entre las comunidades y para fomentar la comprensión mutua,
Особый акцент был сделан на ответственности старших руководителей за создание гармоничных и открытых условий работы, в которых сотрудники имеют права и возможности поднимать острые вопросы, не опасаясь преследования.
Se dedicó especial atención a la responsabilidad de los directivos superiores de promover un ambiente de trabajo armonioso y abierto, en el que las personas estén facultadas para plantear inquietudes sin temor a sufrir represalias.
Это предполагает установление гармоничных отношений между человечеством и Мировым океаном,
Para ello es indispensable que exista una relación armoniosa entre la humanidad y los océanos de manera que los océanos sigan beneficiando a la humanidad
касающихся взаимопонимания и гармоничных межконфессиональных отношений, включая Трехсторонний форум по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира и инициативу<< Общее слово>>.
subregionales sobre la comprensión mutua y la armonía interconfesional, entre ellas el Foro tripartito sobre la cooperación interconfesional para la paz y la iniciativa" Una palabra en común".
в поддержании и развитии гармоничных отношений между отдельными людьми и различными группами общества.
mantenimiento de relaciones armoniosas entre las personas y entre los distintos grupos de la sociedad.
укрепления роли женщин в создании гармоничных отношений сотрудничества в социальной,
fortalecimiento del papel de la mujer en asociaciones armónicas en la vida social,
Формирование гармоничных условий труда включает в себя укрепление способности
Fomentar un entorno de trabajo armonioso incluye la habilidad
также важность достижения гармоничных договоренностей.
la importancia de lograr arreglos armoniosos.
Результатов: 349, Время: 0.0434

Гармоничных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский