ГЕНДЕРНАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ - перевод на Испанском

discriminación de género
гендерной дискриминации
дискриминации по признаку пола
дискриминации по половому признаку
дискриминации женщин
discriminación por sexos
дискриминации по признаку пола

Примеры использования Гендерная дискриминация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
роды деятельности, в которых еще сохранилась гендерная дискриминация, как, например, сфера принятия решений.
actividades donde se mantiene una discriminación de género que el conjunto de la sociedad aún no logra erradicar, y una de ellas es la esfera de la toma de decisiones.
в которых в наибольшей степени отмечается гендерная дискриминация, и определены 31 мера
de otros agentes en los sectores en que existe una discriminación de género más pronunciada
организованная преступность, гендерная дискриминация, потребуется новая стратегия расходования средств на развитие.
el crimen organizado y la discriminación de género exigirán un nuevo manual para el gasto en desarrollo.
Так, например, несмотря на то, что в Лесото девочки являются более образованными по сравнению с мальчиками, гендерная дискриминация широко практикуется в сфере занятости
Por ejemplo, en Lesotho, aunque estudian más niñas que niños, la discriminación de género está difundida en el empleo
Проведено два исследования:" Гендерная дискриминация в предпринимательской среде" и" Отношение к женщинам из числа коренного населения,
Elaboró 2 estudios:" Discriminación por género en el ámbito empresarial" y el" trato social hacia las mujeres indígenas que
определены задачи государства и других субъектов в тех областях, где гендерная дискриминация наиболее заметна,
a otros interlocutores en las esferas en las cuales se pone de manifiesto con mayor claridad la discriminación por motivo de sexo, y establece 31 medidas
Однако можно предположить, что существующая в системе образования гендерная дискриминация негативно сказывается на положении женщин- инвалидов, по крайней мере, в такой же степени, что и на положении здоровых женщин, и что инвалидность может лишь усугубить эту дискриминацию..
Cabe estimar, sin embargo, que las discriminaciones de sexo existentes en el sistema educativo afectan a las mujeres discapacitadas por lo menos en igual proporción que a las mujeres válidas y que la discapacidad tiende más bien a agravar esas discriminaciones..
В то же время в некоторых ситуациях гендерная дискриминация уменьшает преимущество женщин в плане ожидаемой продолжительности жизни,
Sin embargo, en algunos lugares, la discriminación por razón de género reduce esta ventaja de las mujeres, de modo que su esperanza de vida al nacer
В связи с этим меры по ликвидации таких первопричин торговли людьми, как гендерная дискриминация и неравенство, играют ключевую роль в обеспечении эффективной реституции пострадавших от торговли людьми женщин и девочек.
En este contexto, las medidas destinadas a abordar las causas subyacentes de la trata, como la discriminación por motivo de género y la desigualdad entre los géneros, desempeñan un papel esencial a la hora de asegurar una restitución efectiva de las mujeres y niñas víctimas de la trata.
Однако на данный момент, гендерная дискриминация остается серьезным препятствием на пути к глобальному прогрессу,
Por el momento, sin embargo, el sesgo de género permanece como un obstáculo significativo para el progreso a nivel mundial;
Бедность, безработица, насилие в семье, гендерная дискриминация, отсутствие образования,
La pobreza, el desempleo, la violencia en el hogar, la discriminación por motivo de género, la falta de educación,
где нищета и гендерная дискриминация получили большее распространение, чем во многих других частях Соединенного Королевства, тем самым несоразмерно лишая женщин гражданских прав.
donde la pobreza y la discriminación por motivo de género han aumentado de manera vertiginosa en comparación con otras zonas del Reino Unido; por consiguiente, las mujeres se han visto privadas de sus derechos de manera desproporcionada.
ранний возраст деторождения и гендерная дискриминация.
la procreación prematura y la discriminación por motivo de género.
благодаря которой была полностью запрещена гендерная дискриминация.
que introdujo una clara prohibición de la discriminación de género.
основанием для нее не служила гендерная дискриминация.
el motivo no era la discriminación en razón del género.
гендерное равенство при назначении пособий и гендерная дискриминация.
la igualdad entre los géneros en las condiciones de obtención de prestaciones y la discriminación por motivo de género.
девочки более уязвимы перед торговлей людьми вследствие таких факторов, как гендерная дискриминация и терпимое отношение к насилию в отношении их,
las niñas son más vulnerables a la trata debido a factores como la discriminación de género y la tolerancia de la violencia contra ellas, pregunta por qué
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин подчеркивает, что такая гендерная дискриминация на протяжении всей жизни женщин имеет кумулятивный эффект в пожилом возрасте,
El Comité destaca que la discriminación de género en el empleo que sufren durante toda su vida tiene un impacto acumulativo en la vejez, y se traduce en ingresos desproporcionadamente bajos
необходимость уделения внимания проблемам женщин, гендерная дискриминация в сфере права и необходимость принятия решений на основе равенства,
incluyen también cuestiones como la concienciación acerca de los problemas de la mujer, la discriminación por sexos en la legislación y las soluciones para lograr la igualdad, los medios de comunicación
Кроме того, гендерная дискриминация в сфере занятости на протяжении всей их жизни имеет кумулятивный эффект в пожилом возрасте,
Por otra parte, la discriminación de género en el empleo que sufren durante toda su vida tiene un impacto acumulativo en la vejez, que las obliga
Результатов: 109, Время: 0.046

Гендерная дискриминация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский