ГЕНДЕРНЫМИ - перевод на Испанском

género
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде
sexo
пола
секс
половой принадлежности
половому признаку
гендерному признаку
géneros
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде
sexos
пола
секс
половой принадлежности
половому признаку
гендерному признаку

Примеры использования Гендерными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гендерный анализ также применяется для уточнения взаимосвязи между любыми планируемыми мерами и гендерными отношениями.
El análisis de género se aplica también para dilucidar la interacción entre toda acción planificada y las relaciones entre los sexos.
Реформы должны также позволить Организации Объединенных Наций работать более эффективно над гендерными вопросами и в целях поощрения равных прав и возможностей.
La reforma debe también permitir que las Naciones Unidas trabajen con mayor eficacia en las cuestiones del género y en la promoción de la igualdad de derechos y oportunidades.
советов, занимающихся гендерными вопросами, и степень их взаимодействия.
consejos que se ocupen de las cuestiones del género y el nivel de interacción entre ellos.
один из которых занимается гендерными исследованиями.
uno de los cuales se dedica a los estudios sobre cuestiones de género.
Женщинам- парламентариям следует проявлять особую бдительность при осуществлении надзора за гендерными вопросами в рамках поддержания мира и миростроительства.
Las mujeres parlamentarias deben poner especial atención al supervisar las cuestiones relacionadas con el género en las actividades de mantenimiento y consolidación de la paz.
Деятельность Совета по делам женщин эффективно дополняют другие учреждения, занимающиеся гендерными проблемами.
El papel del Consejo de las Mujeres se complementa de manera efectiva con el funcionamiento de otras instituciones que trabajan en género.
Их роль в каждом регионе неодинакова, но во всех частях мира женщины сталкиваются с гендерными ограничениями, снижающими их производительность труда и ограничивающими их возможный вклад в сельскохозяйственное производство,
Sus funciones varían según las regiones, pero en todas partes las mujeres tienen limitaciones propias de su género que reducen su productividad y restringen sus contribuciones a la producción agrícola, el crecimiento económico
Важно отметить, что Фонд не выделяет отдельную подцель для деятельности, связанной с гендерными вопросами. Вместо этого Фонд включает гендерные вопросы во все другие подцели
Es importante notar que el FNUDC no tiene un subobjetivo aparte para las cuestiones relacionadas con el género, sino que incorpora las gestiones de género en todos los subobjetivos
различия в уровне качества, связанные с гендерными различиями, могли бы оказаться полезными показателями при составлении схемы гендерной дискриминации.
permitiría considerar los problemas o diferencias de calidad vinculadas a diferencias de sexo indicadores útiles para seguir la discriminación por motivo de sexo..
В трех общинах проводится активная кампания по борьбе с традиционными гендерными стереотипами в сфере образования, в центре внимания которой- анализ содержания учебников и обеспечение учета гендерного
Se ha llevado a cabo en las tres Comunidades una activa campaña contra los estereotipos tradicionales relacionados con el género en la educación centrada en el contenido de los libros de texto
Процентов 12- летних подростков уже имели опыт первого употребления алкоголя, с некоторыми гендерными различиями. 19 процентов мальчиков
El 15% de los jóvenes de 12 años de edad ya habían tenido sus primeras experiencias con el alcohol, si bien se observan algunas diferencias entre los géneros. El 19% de los varones
свидетельствуют о наличии связи между гендерными различиями и различиями в цвете кожи.
demuestran la relación entre el sexo y las diferencias de color. Cuadro 11.
Школы могут использоваться в качестве основных объектов для ведения борьбы с гендерными стереотипами и пропаганды ценностей гендерного равенства
Las escuelas pueden servir de lugar clave para cuestionar los estereotipos de género y promover los valores de la igualdad entre los género
Для того, чтобы принять целенаправленные меры по решению проблем, связанных с гендерными различиями в оплате труда, основное внимание в течение шестнадцатого законодательного периода было уделено изучению причин этих различий.
A fin de adoptar medidas dirigidas a resolver el problema de la remuneración de cada uno de los géneros, en la 16a legislatura se prestó especial atención a la investigación de las causas.
Новая структура, занимающаяся гендерными вопросами, в Организации Объединенных Наций должна обеспечить эффективное присутствие на местах
La nueva entidad de las Naciones Unidas que se ocupe de cuestiones de género debe tener una presencia eficaz sobre el terreno
в том числе" Проект по содействию выработки лидерских качеств у молодого поколения в целях создания общества с равноправными гендерными отношениями".
a cabo en 2009, entre ellos el" Proyecto de promoción de una nueva generación de líderes para una sociedad basada en la igualdad de géneros".
Государствам и УВКБ предлагается обеспечить, чтобы связанные с гендерными и возрастными аспектами вопросы,
Los Estados y el ACNUR han de asegurarse de que las cuestiones relacionadas con el género y la edad de los programas de repatriación
развития, которые также выполняют работу, связанную с гендерными проблемами и развитием.
que también promueven la labor en la esfera de las cuestiones relacionadas con el género y el desarrollo.
правовым статусом, гендерными факторами и с экономическими факторами.
factores relacionados con el género y factores económicos.
развитию5 в Каире в 1994 году установило исключительно важную связь между гендерными вопросами, с одной стороны,
El Cairo en 1994, estableció el vínculo esencial que existe entre las cuestiones de género, por una parte, y la población
Результатов: 1045, Время: 0.3185

Гендерными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский