ГЕНДЕРНЫМИ СТЕРЕОТИПАМИ - перевод на Испанском

estereotipos de género
гендерные стереотипы
estereotipos sexistas

Примеры использования Гендерными стереотипами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вовлекать все общество в деятельность по борьбе с гендерными стереотипами и косвенной дискриминацией, основанными на религиозных убеждениях
lograr que la sociedad en conjunto participe en la lucha contra los estereotipos de género y la discriminación indirecta por motivos de creencias religiosas
иные механизмы саморегулирования существенно важны для борьбы с дискриминацией и гендерными стереотипами в средствах массовой информации.
otros mecanismos de autorregulación, resultan esenciales para luchar contra la discriminación y los estereotipos de género en los medios de comunicación.
Борьба с гендерными стереотипами начинается в детстве,
La lucha contra los estereotipos sexistas se inicia desde la infancia,
печатные материалы по проблеме борьбы с гендерными стереотипами.
material impreso sobre la lucha contra los estereotipos sexistas.
Будут приняты новые меры, направленные на активизацию заинтересованными организациями всех секторов своей деятельности по борьбе с гендерными стереотипами, которые имеют тенденцию сохраняться, и со всеми формами насилия в отношении женщин.
Se adoptarán nuevas medidas con objeto de lograr que los agentes de todos los sectores redoblen sus esfuerzos contra los estereotipos sexistas que persisten y contra las diversas formas de violencia dirigida a la mujer.
Комитет также призывает государство- участник увязать свои усилия по борьбе с сохраняющимися гендерными стереотипами, способствующими дискриминации в отношении женщин, с его усилиями по борьбе с насилием в отношении женщин.
Asimismo, alienta al Estado Parte a concertar sus actividades de lucha contra los estereotipos de género existentes que son discriminatorios contra la mujer con las encaminadas a combatir la violencia contra la mujer.
Усилия по борьбе с гендерными стереотипами не ограничиваются средствами массовой информации,
Los esfuerzos para contrarrestar los estereotipos basados en el género no se limitan a los medios de difusión,
в деле борьбы с гендерными стереотипами и расширения возможностей для более активного участия девочек в жизни их семей и общин.
a la hora de hacer frente a los estereotipos de género y de empoderar a las niñas para que tengan una participación más plena en su familia y su comunidad.
Оратор, соглашаясь с важностью борьбы с гендерными стереотипами в обществе и в сфере образования
La oradora coincide en la importancia atribuida a combatir los estereotipos en la sociedad y en la educación
Проекты в области охраны окружающей среды открывают возможности для борьбы с гендерными стереотипами и для поощрения гендерного равенства, как, например, в Филиппинах и Южной Африке.
Los proyectos de protección ambiental ofrecen oportunidades de luchar contra los estereotipos basados en el género y promover la igualdad entre los géneros, como se ha hecho en Filipinas y Sudáfrica.
включая инициативы по борьбе с гендерными стереотипами, в частности среди этнических меньшинств.
incluidas iniciativas para eliminar los estereotipos de género, en particular con respecto a las minorías étnicas.
начиная с дисбаланса в половой структуре населения и заканчивая гендерными стереотипами и проблемами доступа к услугам здравоохранения для детей.
afecta a toda una gama de resultados, desde los desequilibrios en las ratio entre sexos hasta los estereotipos basados en el género y el acceso a servicios relacionados con la salud infantil.
Просьба предоставить информацию о мерах, принятых для борьбы с насилием в отношении женщин и гендерными стереотипами в школьных учебниках
Por favor informen sobre las medidas que se hayan adoptado con el fin de afrontar la violencia contra la mujer y los estereotipos de género en los libros de texto escolares
осуществить всеобъемлющую стратегию борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами в целях борьбы с насилием в отношении женщин.
aplique una estrategia integral de lucha contra los estereotipos de género discriminatorios, con miras a combatir la violencia contra la mujer.
по повышению уровня информированности, направленных на борьбу с гендерными стереотипами и укоренившимися патриархальными взглядами в семье,
el informe se refiere a las campañas de sensibilización para luchar contra los estereotipos basados en el género y las actitudes patriarcales generalizadas en la familia,
в том числе в целях борьбы с гендерными стереотипами.
a fin de luchar, entre otras cosas, contra los estereotipos en ese ámbito.
Комитет приветствует осуществляемые государством- участником инициативы по борьбе с патриархальными взглядами и глубоко укоренившимися гендерными стереотипами относительно ролей и обязанностей женщин
Si bien el Comité celebra las iniciativas adoptadas por el Estado parte para combatir las actitudes patriarcales y los arraigados estereotipos de género relacionados con las funciones
Основные трудности осуществления этих мер обусловлены глубоко укоренившимися культурными гендерными стереотипами, отношением к девочкам
Las principales dificultades encontradas en la aplicación de estas medidas son unos estereotipos de género culturales profundamente arraigados,
Комитет настоятельно призывает государства- участники принять меры по борьбе с гендерными стереотипами, которые усугубляют и усиливают практику дискриминации
el Comité insta a los Estados partes a que adopten medidas para combatir los estereotipos de género que agravan y refuerzan las pautas de discriminación
широко распространенными патриархальными взглядами и глубоко укоренившимися гендерными стереотипами относительно ролей и обязанностей женщин
el CRC expresó preocupación por la generalización de las actitudes patriarcales y los arraigados estereotipos de género relacionados con las funciones
Результатов: 233, Время: 0.0352

Гендерными стереотипами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский