ГЕНРИХ - перевод на Испанском

enrique
энрике
генрих
анри
heinrich
генрих
хайнрих
гейнриха
henrik
хенрик
генрик
генрих

Примеры использования Генрих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генрих Шютц также использовал корнет в своих ранних композициях- он учился у Габриелли в Венеции
Heinrich Schütz también usó el instrumento en forma extensa en sus primeros trabajos;
Я, Генрих Тюдор, король Англии настоящим запрещаю любую торговлю между Англией и Бургундией".
Yo, Henry Tudor, Rey de Inglaterra declaro prohibido todo comercio inglés con Borgoña".
В 1724 году Иоганн Генрих Шульце обнаружил, что при попадании света на некоторые серебряные соединения, на их поверхности оставались следы там,
En 1724, Johann Heinrich Schultz descubrió que exponiendo ciertos compuestos de plata a la luz se alteraba su apariencia y quedaban marcas al
Генрих VIII, я имею в виду самую известную историю про него и Анну Болейн.
Henry el VIII, o sea el caso más famoso fue con Ana Bolena.
третий- доктор Генрих Зеельхайм- руководил экспедицией в пути до Буэнос-Айреса.
el Dr. Heinrich Seelheim, dirigió la expedición en ruta a Buenos Aires.
Однако менее чем через год Генрих внезапно поправился,
Sin embargo, en menos de un año Henry se recuperó súbitamente
я пришел чтобы проинформировать что ее отец, Генрих Ланграф, впал в кому.
estoy aquí para informaros de que su padre, Heinrich Landgraf, ha caído en coma.
Генрих был схвачен,
Henry fue capturado,
где ее преподавателями были- Генрих Гомперц, Мориц Шлик
sus profesores incluían a Heinrich Gomperz, Moritz Schlick,
были готовы исчезнуть потому что Генрих хотел вашей смерти.
estabas preparada para desaparecer porque Henry quería su muerte.
на трон взошел сын Мод, король Генрих II Плантагенет.
el hijo de Maud reina como Rey Henry II de Inglaterra.
И поженить его на принцессе Елизавете, чтобы Генрих стал вторым в очереди на трон после Эдуарда.
Y a la princesa Elizabeth para casarse con Enrique y que él sea nombrado heredero después de su príncipe Eduardo.
В августе 1415 года английский король Генрих V высадился в эстуарии реки Сены чтобы отвоевать земли, перешедшие к нему по наследству.
En agosto de 1415 el rey de Inglaterra Henri V desembarcó en el estuario del Sena para reclamar sus tierras patrimoniales ancestrales.
мы окажемся здесь, а Генрих взойдет на престол?
estaríamos aquí de esta forma. Y con Henry en el trono?
старый добрый Генрих вернулся на трон.
podrán querer que el viejo Enrique esté de vuelta en el trono,
В 1888 году Генрих Крейц опубликовал работу, в которой показал, что яркие кометы 1843,
En 1888, Heinrich Kreutz publicó un artículo que demostraba que los cometas de 1843,
В 1045 году король Германии Генрих III даровал монастырю право владеть рынками,
En 1045, el rey Enrique III dio al convento el derecho de celebrar mercados,
В 1936, Генрих Гимлер основал организацию Лебенсборн,
En 1936 Heinrich Himmler fundó el movimiento Lebensborn,
Милостью Божьей… я, Генрих VIII,… король Англии,
¡Por la gracia de Dios, yo, Henry VIII- Rey de Inglaterra,
Отряд попал в засаду, организованную императором Алексеем V Дукой, но Генрих и его войска разгромили греков,
Una emboscada fue colocada para él por el emperador Alejo V Ducas, pero Enrique y sus fuerzas derrotaron seriamente a los griegos,
Результатов: 419, Время: 0.4407

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский