ГЕРОИЧЕСКИМ - перевод на Испанском

heroico
героический
герой
героизм
героично
геройство
по-геройски
heroica
героический
герой
героизм
героично
геройство
по-геройски
heroicos
героический
герой
героизм
героично
геройство
по-геройски

Примеры использования Героическим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никарагуа, которая всегда демонстрировала свою солидарность с героическим народом и правительством Кубы, хотела бы вновь заявить о своей безоговорочной поддержке их титанической борьбы
Nicaragua, siempre solidaria, reitera su incondicional apoyo al heroico pueblo y Gobierno de Cuba en su lucha titánica ante las constantes agresiones del imperio por la devolución de Guantánamo
хотя оно и является героическим жестом, трудно будет реализовать на практике.
se trataba de un gesto heroico que resultaría difícil llevar a la práctica.
В первую очередь я хотел бы отдать должное героическим усилиям тысяч афганских сотрудников по оказанию чрезвычайной помощи,
En particular, es mi deseo rendir homenaje a la labor heroica de miles de trabajadores afganos de socorro que, especialmente después del 11 de septiembre,
Выражая нашу солидарность с правительством и героическим народом Японии-- жертвами землетрясения,
Al solidarizarnos con el Gobierno y el heroico pueblo del Japón, con las víctimas del terremoto que asoló su territorio
Будучи уполномочен нашим мирным и героическим народом и опираясь на моральный авторитет тех,
Con la autoridad que emana de nuestro pueblo pacífico y heroico y con la autoridad moral de quienes resisten las balas con el cuerpo
Героические спасения могут поставить в неловкое положение, если вы на самом деле не в опасности.
Un rescate heroico puede ser embarazoso si no estas realmente en peligro.
Героические усилия почти не давали результата.
Requirió de un esfuerzo heroico que me condujo a resultados limitados.
Поджидала героическая жизнь: расследование, допрос, задержание.
Me esperaba una vida heroica. Investigación, interrogación, detención.
Ваша страна проявила героические усилия в ходе спасательной операции, Вы так оперативно отреагировали.
Su país ha hecho un esfuerzo heroico por este rescate y muy rápidamente.
Мир требует самых героических усилий и самых трудных жертв".
La paz requiere de la labor más heroica y el mayor y más difícil sacrificio.".
Ѕредполагать, что что-то героическое может совершить только белый.
Supone que algo heroico lo hizo un blanco.
Долгой жизни героическому рабочему классу Варшавы!
¡Larga vida a la heroica clase trabajadora de Varsovia!
Если мы приложим достаточно героических усилий и силы воли,
Con suficiente esfuerzo heroico y fuerza de voluntad,
Народный героический эпос».
La epopeya heroica.
Героические андроидные фокусы Локджо телепортируют его в основную Вселенную Marvel.
El heroico cyborg engaña a Mandíbulas al teletransportarlo a la corriente principal del Universo Marvel.
Героическом веке освоения Антарктики.
Edad heroica la exploración de la Antártida.
Помнишь эту героическую битву?
¿Te niegas a ese compromiso heroico?
Честного, смелого, героического.
Honesto, resiliente, heroica.
Добро пожаловать в ту героическую судьбу, которую ты заслуживаешь или нет.
Bienvenido a ese destino heroico, lo merezcas o no.
Я не пытаюсь здесь изобразить Эфиопию в героических тонах.
No es mi intención presentar una imagen heroica de Etiopía.
Результатов: 43, Время: 0.0345

Героическим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский