HEROICO - перевод на Русском

герой
héroe
heroína
personaje
heroe
heroico
hero
es
героизм
heroísmo
heroico
héroe
heroicidades
heroismo
героично
heroico
геройство
heroico
un héroe
по-геройски
heroico
героем
héroe
heroína
personaje
heroe
heroico
hero
es
героизма
heroísmo
heroico
héroe
heroicidades
heroismo

Примеры использования Heroico на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sigo pensando a menudo en los colegas que murieron durante el combate heroico.
Мои мысли часто возвращаются к коллегам, погибшим во время этой героической борьбы.
¿Quieres ver lo que recibirás por tu heroico esfuerzo?
Не желаешь ли посмотреть, что стало с твоим маленьким героическим начинанием,?
Eso es lo que me hace el hermano heroico.
Вот почему я брат- герой.
das todo… sera heroico.
выложишься полностью вот это будет геройство.
Sí, bueno, ahora mismo no me siento muy heroico.
Да, только я не чувствую себя таким уж героем сейчас.
La gente se comporta de maneras imprevistas; hay tanto comportamiento innoble como heroico.
Люди действуют непредвиденным образом: низменных поступков столько же, сколько героизма.
A sus ojos, Hizbolah se ha convertido en un modelo heroico de resistencia.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления.
Pero Bubber es una clase de tipo heroico.
Ј Ѕаббер сделал. ќн слеплен из другого теста. ќн- герой.
¿Alguien se siente heroico?
Кто-нибудь хочет стать героем?
Así todos verán que John Bubber es aùn màs heroico.
Каждый поймЄт, что ƒжон Ѕаббер- ещЄ больший герой, чем о нЄм думали.
¡Me siento heroico!
Я чувствую себя героем!
¿Crees que eres un príncipe heroico?
Думаешь, ты какой-то принц- герой?
Murray Babitch fue un heroico policía.
Ћюрэй Ѕэбич был полицейским- героем.
Un rescate heroico puede ser embarazoso si no estas realmente en peligro.
Героические спасения могут поставить в неловкое положение, если вы на самом деле не в опасности.
Requirió de un esfuerzo heroico que me condujo a resultados limitados.
Героические усилия почти не давали результата.
Su país ha hecho un esfuerzo heroico por este rescate y muy rápidamente.
Ваша страна проявила героические усилия в ходе спасательной операции, Вы так оперативно отреагировали.
Supone que algo heroico lo hizo un blanco.
Ѕредполагать, что что-то героическое может совершить только белый.
Con suficiente esfuerzo heroico y fuerza de voluntad,
Если мы приложим достаточно героических усилий и силы воли,
El heroico cyborg engaña a Mandíbulas al teletransportarlo a la corriente principal del Universo Marvel.
Героические андроидные фокусы Локджо телепортируют его в основную Вселенную Marvel.
¿Te niegas a ese compromiso heroico?
Помнишь эту героическую битву?
Результатов: 335, Время: 0.4029

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский