ГЕРОИЧЕСКОГО - перевод на Испанском

heroico
героический
герой
героизм
героично
геройство
по-геройски
héroe
герой
кумир
героиня
геройства
valiente
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте
heroica
героический
герой
героизм
героично
геройство
по-геройски
heroicos
героический
герой
героизм
героично
геройство
по-геройски

Примеры использования Героического на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требующих усиления блокады и новых агрессий против народа, который им не удалось поставить на колени после более чем 44 лет героического сопротивления.
nuevas agresiones contra el pueblo al que no han podido doblegar tras más de 44 años de heroica resistencia.
введенной в отношении героического кубинского народа.
comercial impuesto contra el heroico pueblo cubano.
которую на протяжении уже более 50 лет империя Соединенных Штатов Америки с бесчеловечной жестокостью осуществляет против героического народа Хосе Марти.
hermana República de Cuba, bloqueo que desde hace más de 50 años ejerce el imperio, con crueldad y sevicia, contra el heroico pueblo de José Martí.
старика- заправщика на местной дороге, героического солдата, и убогого Нью-Йоркского музыканта пожарника
en la carretera comarcal, el soldado heroico, el músico neoyorquino de mala vida,
международное сообщество подтверждает свою поддержку усилий этого героического народа по осуществлению своего самоопределения
fecha en la que la comunidad internacional reafirma su apoyo a este heroico pueblo, en sus esfuerzos por ejercer su autodeterminación
люди склонны забывать о корнях успешного или даже героического предпринимательства или инновационной деятельности, но практически всегда находят возможность для объединения усилий,
del espíritu empresarial o la innovación acertadas, o incluso heroicas, pero casi siempre se encontraba un origen de esfuerzo colectivo, la mayoría de las veces
бесчеловечную блокаду против героического, благородного народа
inhumano bloqueo en contra del heroico y generoso pueblo
представитель подтвердил справедливость и правомерность борьбы героического народа Западной Сахары,
confirmó la justa naturaleza del combate del heroico pueblo del Sáhara Occidental,
Наряду с этим Совет Безопасности не в состоянии положить конец сионистскому терроризму, направленному против нашего героического палестинского народа
Además, el Consejo de Seguridad es incapaz de poner fin al terrorismo sionista contra nuestro heroico pueblo palestino
также немедленное возвращение на родину героического Рене Гонсалеса,
el regreso inmediato a su patria del héroe René González,
оптимистичного и героического народа и ради сообщества наций
optimista y heroico, y para bien de la comunidad de naciones
который Израиль вынужден был осуществить в результате решительной оппозиции и героического сопротивления братского ливанского народа, выступившего против оккупации,
Israel fue obligado a realizar como resultado de la firme oposición y heroica resistencia del hermano pueblo libanés a la ocupación,
Это стало бы актом справедливости в отношении героического народа Кубы, который сегодня воздает должное памяти Камило Сьенфуэгоса,
Es un acto de justicia con el heroico pueblo de Cuba que hoy rinde homenaje a Camilo Cienfuegos,
которые олицетворяют собой ценности и дух героического сопротивления гнету.
el espíritu de resistencia heroica contra la opresión.
преступной блокады против Кубы и ее героического народа.
criminal bloqueo contra Cuba y su heroico pueblo.
солидарность в том, что касается трагического положения палестинцев и их героического сопротивления израильской оккупации,
solidaridad al pueblo palestino con respecto a su trágica situación, así como su heroica resistencia a la ocupación israelí
Для оправдания надежд всего человечества его правительство должно внимательно отнестись, среди других наиболее важных вопросов, к призыву этой Ассамблеи, который она повторяет каждый год: отменить блокаду против героического народа Кубы, героической республики, которую возглавляет команданте Фидель Кастро.
Para satisfacer las expectativas generadas en el mundo su Gobierno debería atender-- entre los asuntos más relevantes-- el llamado de esta Asamblea General que se reitera cada año para levantar el bloqueo contra el heroico pueblo de Cuba y la heroica república bajo el liderazgo del Comandante Fidel Castro.
Учитывая поддержку со стороны Никарагуа героического и страдающего палестинского народа
En vista del apoyo y solidaridad de Nicaragua con el heroico y sufrido pueblo palestino
острая необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады героического и великодушного народа
financiero impuesto por el Gobierno de los Estados Unidos de América contra el heroico y generoso pueblo
вновь заявляет о своей безоговорочной поддержке героического народа и правительства Кубы в их невероятной борьбе в условиях непрекращающихся актов агрессии со стороны империи,
reitera su incondicional apoyo al heroico pueblo y Gobierno de Cuba en su lucha titánica ante las constantes agresiones del imperio, por el fin del bloqueo,
Результатов: 101, Время: 0.0438

Героического на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский