ГИБРАЛТАРА - перевод на Испанском

gibraltar
гибралтар
гибралтарский

Примеры использования Гибралтара на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пришло время открыть новую страницу в истории политического развития Гибралтара, предоставив ему максимально возможную степень самоуправления.
Ha llegado el momento de llevar a Gibraltar a un nuevo nivel de evolución política hacia la máxima medida posible de gobierno autónomo.
что, хотя Комитет и планирует заслушать мнение оппозиционной партии Гибралтара, он не заслушивал мнение оппозиции в Испании.
el Comité escucha las opiniones del partido de la oposición en Gibraltar, no ha escuchado las opiniones de la oposición en España.
Правительство Соединенного Королевства признает, что решение на референдуме принять новую конституцию явилось демонстрацией права народа Гибралтара на самоопределение.
El Gobierno del Reino Unido reconoce que el acto de decidir en el referéndum aceptar la nueva constitución es un ejercicio del derecho de libre determinación del pueblo gibraltareño.
В рамках этих обсуждений в последнем квартале 1998 года должностные лица Великобритании и Гибралтара провели переговоры по вопросу об обновлении Конституции Гибралтара..
Entre esas reuniones, cabe señalar las conversaciones celebradas durante el último trimestre de 1998 entre funcionarios británicos y gibraltareños sobre la modernización de la Constitución de Gibraltar.
Представитель Испании особо выделил исторические корни проблемы Гибралтара между его страной и Соединенным Королевством.
El representante de España destacó los antecedentes históricos del problema que mediaba entre su país y el Reino Unido respecto de Gibraltar.
Правительство Соединенного Королевства признало, что решение на референдуме принять новую Конституцию является осуществлением права народа Гибралтара на самоопределение.
El Gobierno del Reino Unido reconocía que el hecho de aceptar la nueva Constitución en referéndum había sido un ejercicio del derecho de libre determinación del pueblo gibraltareño.
будет продолжать конструктивно сотрудничать с ней по всем вопросам, касающимся Гибралтара.
con quien continuaría trabajando de forma constructiva en todos los asuntos relacionados con Gibraltar.
Правительство Соединенного Королевства признало, что решение на референдуме принять новую Конституцию является осуществлением права народа Гибралтара на самоопределение.
Su Gobierno reconoce que el hecho de aceptar la nueva constitución en un referéndum es un ejercicio del derecho de libre determinación del pueblo gibraltareño.
Народ Гибралтара никогда не согласится на проведение двусторонних переговоров о суверенитете между Соединенным Королевством
El pueblo de Gibraltar jamás aceptará negociaciones bilaterales sobre la soberanía entre el Reino Unido
Отказав народу Гибралтара в его праве на самоопределение,
Tras negar al pueblo de Gibraltar su derecho a la libre determinación,
Он также информирует членов Комитета, что получил от Главного министра Гибралтара сообщение с просьбой предоставить ему возможность выступить в Комитете по вопросу о Гибралтаре..
También informa a los miembros del Comité de que ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar con una solicitud de que se le conceda la oportunidad de intervenir en el Comité en relación con la cuestión de Gibraltar..
в соответствии с доктриной Организации Объединенных Наций деколонизация Гибралтара должна осуществляться не по принципу самоопределения его народа, а на основе принципа территориальной целостности.
de conformidad con la doctrina de las Naciones Unidas, la descolonización de Gibraltar no debería realizarse sobre la base del principio de la libre determinación de su pueblo, sino sobre la base del principio de la integridad territorial.
В парламенте Гибралтара оппозиция будет готова поддержать выделение соответствующих ассигнований для того, чтобы все члены Комитета и Генеральной Ассамблеи могли посетить Гибралтар, если правительство согласится включить такие ассигнования в бюджет на текущий год.
En el Parlamento de Gibraltar la oposición estará dispuesta a apoyar la destinación de las correspondientes consignaciones para que todos los miembros del Comité y la Asamblea General puedan visitar Gibraltar, si el Gobierno conviene en incluir dichas consignaciones en el presupuesto del año en curso.
Председатель сообщил Комитету о сообщениях, полученных от главного министра Гибралтара, губернатора Гуама и представителя правительства Виргинских островов Соединенных Штатов.
El Presidente informa a la Comisión de que ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar, del Gobernador de Guam y de un representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
что в случае Гибралтара деколонизация будет достигнута посредством восстановления полной территориальной целостности Королевства Испания.
se afirmaba que en el caso de Gibraltar la descolonización se alcanzaría por la vía de la recuperación de la integridad territorial plena del Reino de España.
обращаясь к заявлению представителя Испании по поводу Гибралтара, говорит, что Соединенное Королевство приветствует успех процесса трехстороннего диалога между правительствами Соединенного Королевства, Испании и Гибралтара.
refiriéndose a la declaración formulada por el representante de España acerca de Gibraltar, dice que el Reino Unido acoge con beneplácito el progreso continuo del proceso tripartito de diálogo entre los Gobiernos del Reino Unido, España y Gibraltar.
года министр иностранных дел Испании признал, что Испания не желает навязывать народу Гибралтара то или иное решение спора о суверенитете.
el Ministro de Asuntos Exteriores de España reconoció que su país no desea imponer al pueblo de Gibraltar tal o cual solución de la controversia acerca de la soberanía.
Дело в том, что посещение Гибралтара позволило бы членам Специального комитета ознакомиться с реальной ситуацией и убедиться в лживости заявлений о том, что народ Гибралтара якобы не в состоянии осуществить свое право на самоопределение.
El hecho es que una visita a Gibraltar permitiría a los miembros del Comité Especial familiarizarse con la situación real y convencerse de la falsedad de las aseveraciones de que el pueblo de Gibraltar no estaría en situación de ejercer su derecho a la libre determinación.
По данным управляющей державы, Гибралтар располагает хорошо развитым финансовым сектором, который регулируется Комиссией по финансовым услугам, тогда как Финансовому центру Гибралтара поручено заниматься маркетингом
Según la Potencia administradora, Gibraltar cuenta con un sector financiero privado bien desarrollado que está regulado por la Comisión de Servicios Financieros, mientras que el Centro Financiero de Gibraltar se encarga de la promoción
Г-н Мэтьюс( Группа по вопросу о самоопределении Гибралтара) говорит, что пропагандистская кампания испанского правительства против Гибралтара является политически мотивированной попыткой заставить гибралтарцев отказаться от своего суверенитета.
El Sr. Matthews(Self-Determination for Gibraltar Group) dice que la campaña de propaganda del Gobierno de España contra Gibraltar es un intento con motivaciones políticas por coaccionar a los gibraltareños a ceder su soberanía.
Результатов: 2151, Время: 0.0362

Гибралтара на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский