ГЛАСНОСТЬ - перевод на Испанском

transparencia
транспарентность
прозрачность
гласность
открытость
транспарентной
publicidad
реклама
публичность
пропаганда
освещение
распространение
рекламирование
объявление
пиар
рекламных
гласности
transparente
транспарентный
прозрачный
транспарентность
прозрачность
открытого
гласным
гласности
glasnost
гласность
públicas
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
transparentes
транспарентный
прозрачный
транспарентность
прозрачность
открытого
гласным
гласности

Примеры использования Гласность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такая гласность помогла правительству Либерии и международному сообществу принять
Esos informes han apoyado los esfuerzos del Gobierno de Liberia
Для этого следует обеспечить широкую гласность докладов, желательно на стадии проекта.
A este fin, se debería brindar una mayor difusión a los informes, en forma de borrador si es posible.
Необходимым условием реформ является гласность, поскольку только она способна гарантировать эффективность управления.
La publicidad es fundamental para la reforma, ya que constituye la única garantía de una buena gestión.
Гласность и предоставление аргументации, несомненно, являются наиболее эффективными средствами работы парламентского Уполномоченного.
La publicidad y los debates son indudablemente los instrumentos más eficaces del Comisionado Parlamentario.
Гласность рассмотрения, право быть заслушанным,
Las disposiciones sobre la publicidad de las actuaciones, el derecho a ser oído,
начинают реформировать свою политику и поощрять гласность.
los gobiernos comienzan a reformar sus políticas y a promover la apertura.
также придать некоторую гласность тем демократиям, которые уже существуют.
así como que proporcionará algunas luces a aquellas democracias ya establecidas.
Кроме того, Национальное управление безопасности провело пресс-конференцию, в ходе которой, руководствуясь стремлением обеспечить гласность, оно представило дополнительную информацию об этом инциденте.
Además, la Dirección Nacional de Seguridad celebró una conferencia de prensa para facilitar más información sobre el incidente en aras de la transparencia.
Общими особенностями функций таких органов является опора на принцип надлежащей законной процедуры и гласность.
Una característica común que merece destacarse es que las funciones del órgano deben fundarse en el principio del respeto de las garantías legales y en la transparencia.
спокойствие и полная гласность.
del silencio y de una transparencia total.
только помогает обеспечивать эффективность работы Подкомиссии, но и придает проблемам в области прав человека столь необходимую гласность.
ha contribuido a velar por la eficacia de la Subcomisión, sino que también ha dado una visibilidad muy necesaria a las situaciones de derechos humanos.
к этому времени удалось совершить такое демократическое завоевание, как гласность.
para entonces ya habíamos logrado la victoria democrática de la glasnost.
Мое Управление организовало визит представителей организации<< Международная гласность>> для создания независимого местного отделения.
Mi Oficina organizó la visita de representantes de Transparency International con miras al posible establecimiento de una sección independiente y de titularidad local.
Трудно преувеличить важность того, чтобы решения Суда получали широкую гласность.
Nunca se insistirá demasiado en la importancia de hacer que se conozcan más ampliamente las decisiones de la Corte.
Открытость и гласность судебного разбирательства дел во всех судах;
El carácter abierto y la transparencia del proceso judicial en todos los tribunales;
Специальный докладчик был информирован о том, что этот закон поощряет транспарентность и гласность, а не направлен на наказание лиц, играющих важную политическую
Se informó al Relator Especial de que esta ley promueve la transparencia y la publicidad en lugar de castigar a las personas que ocupan puestos políticos destacados
Жизненно необходимо обеспечить более широкую гласность процесса принятия им решений,
Es de vital importancia garantizar una mayor transparencia en el proceso de adopción de decisiones
Кроме того, крайне важно помнить о том, что давление и гласность не могут и не должны оттеснять на задний план самые приоритетные задачи
También es sumamente importante recordar que la presión y la publicidad no pueden ni deben relegar a
Гласность и доступность информации о порядке,
Transparencia y accesibilidad a la información sobre procedimientos,
Гласность любого судебного разбирательства является непреложным правилом.
La norma es que todas las audiencias sean públicas; sin embargo,
Результатов: 385, Время: 0.3608

Гласность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский