ГЛОБАЛЬНЫЙ КРИЗИС - перевод на Испанском

crisis mundial
глобальный кризис
мировой кризис
всемирный кризис
общемирового кризиса
crisis global
глобальный кризис
мировой кризис
crisis mundiales
глобальный кризис
мировой кризис
всемирный кризис
общемирового кризиса

Примеры использования Глобальный кризис на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что усиливающийся глобальный кризис финансовой задолженности вызывает серьезную обеспокоенность.
dice que el crecimiento de la crisis mundial de la deuda financiera es motivo de grave preocupación.
Г-н Лулишки( Марокко) говорит, что деятельности УВКБ ООН препятствуют глобальный кризис и постоянная угроза, которой подвергаются его сотрудники.
El Sr. Loulichki(Marruecos) dice que la labor del ACNUR se ve obstaculizada por la crisis mundial y por las amenazas constantes contra los miembros del personal.
взаимно усиливающей усилия самого Представителя по активизации общего реагирования на глобальный кризис, связанный с внутренним перемещением.
reforzar mutuamente los esfuerzos del Representante por mejorar la respuesta general a la crisis mundial de desplazamientos internos.
Попытки обеспечения серьезного подхода к проблеме, которая в настоящее время определена международным сообществом как глобальный кризис, связанный с наземными минами, предпринимались и в прошлом.
En el pasado se intentó abordar seriamente lo que en la actualidad la comunidad internacional considera una crisis mundial sobre las minas terrestres.
теперь нависла угроза ее превращения в глобальный кризис.
amenaza con transformarse rápidamente en una crisis mundial.
малярией стало поистине глобальным ответом на глобальный кризис.
el Paludismo fue, en efecto, una respuesta mundial a una crisis mundial.
соответствующих заседаний в ответ на глобальный кризис, таких как Конференция по вопросу о мировом финансово- экономическом кризисе
pertinentes en respuesta a la crisis mundial, tales como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera
Несмотря на глобальный кризис, объем торговли оружием в мире увеличивается,
A pesar de la crisis global, está creciendo el comercio mundial de armas,
говорит, что глобальный кризис капитализма привел к росту показателей безработицы и нищеты,
declara que la crisis mundial del capitalismo ha conducido a un aumento del desempleo
Хотя глобальный кризис стал причиной экономического застоя в некоторых странах,
Si bien la crisis global está causando el estancamiento económico en algunos lugares,
Он также отметил, что глобальный кризис отвлек внимания политиков от Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров и призвал страны обеспечить их успешное
También indicó que la crisis mundial había desviado la atención de los encargados de elaborar políticas de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales
Последний глобальный кризис высветил ключевую роль Организации Объединенных Наций в мобилизации усилий международного сообщества и, как никогда, подчеркнул необходимость повышения эффективности Организации.
Las crisis mundiales más recientes pusieron de relieve la función central que cumplen las Naciones Unidas en la movilización de esfuerzos de la comunidad internacional, así como la necesidad, más perentoria que nunca, de aumentar la eficiencia de la Organización.
Мы являемся жертвами существующего на мировом рынке неравенства, и этот глобальный кризис вынуждает самые уязвимые группы населения в наших странах бороться просто за выживание и бороться каждый день для того,
Estamos siendo víctimas de las inequidades del mercado internacional, y esta crisis global provoca que las poblaciones más vulnerables en nuestros países se vean obligadas simplemente a sobrevivir
По утверждению г-жи Оянарте, нынешний глобальный кризис открывает возможности для:
La Sra. Oyhanarte sostuvo que la crisis mundial ofrecía oportunidades para:
В качестве прямого ответа на глобальный кризис в области продовольствия Словацкая Республика оказала гуманитарную продовольственную помощь;
En respuesta directa a las crisis mundiales de la alimentación, la República Eslovaca ha aportado ayuda alimentaria de carácter humanitario;
Мы считаем, что пандемия ВИЧ/ СПИДа вызвала глобальный кризис, который имеет разрушительные последствия для социального и экономического прогресса всех народов, включая государства-- члены ОИК.
Creemos que el flagelo del VIH/SIDA constituye una crisis global, con consecuencias desastrosas para el desarrollo social y el progreso económico de todas las naciones, incluidos los Estados miembros de la OCI.
В результате сохраняется высокий уровень безработицы, и глобальный кризис занятости усугубляется:
Como resultado de ello, se mantiene el alto nivel de desempleo y la crisis mundial del empleo se profundiza:
Нынешний глобальный кризис и все более ощущаемые последствия изменения климата подчеркнули неотложный характер нахождения новых и более эффективных путей
Las crisis mundiales recientes y la repercusión cada vez mayor del cambio climático han subrayado la urgencia de hallar medios nuevos
С тех пор как разразился глобальный кризис осенью 2008 года,
Desde que estalló la crisis global en el otoño de 2008,
Нынешний глобальный кризис не должен затушевывать необходимость активизации международных дискуссий по таким вопросам, как инфраструктура,
La crisis mundial en curso no debía ocultar la necesidad de impulsar los debates internacionales sobre cuestiones tales
Результатов: 328, Время: 0.0446

Глобальный кризис на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский