ГЛОБАЛЬНЫЙ СПРОС - перевод на Испанском

demanda mundial
мировой спрос
глобального спроса
общемирового спроса
глобальные потребности
мировых потребностей
demanda global
совокупного спроса
глобальный спрос
мировой спрос
общий спрос

Примеры использования Глобальный спрос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Анализ финансирования проектов за счет займов является дисциплиной, которая возникла относительно недавно и призвана оградить от риска снижения стоимости на основе независимого анализа на этапе, когда глобальный спрос( от 1 до 2 триллионов долл.
El análisis de proyectos financiados mediante endeudamiento es una disciplina relativamente reciente que se centra en evitar los riesgos mediante una evaluación independiente en un momento en que la demanda mundial(de 1 a 2 billones de dólares)
Это поможет также стабилизировать глобальный спрос, что отвечает интересам всех.
contribuirá también a estabilizar la demanda global, objetivo que interesa a todos.
Lt;< Для более эффективного реагирования на меняющийся глобальный спрос и потребности реформы Организации Объединенных Наций ЮНКТАД изучит пути
Con el objetivo de responder mejor a la exigencia mundial de cambio y a la reforma necesaria de las Naciones Unidas, la UNCTAD estudiará formas de contribuir de
возможность ошибочного обобщения частных случаев, касающихся сырьевых товаров, на которые отмечается неэластичный глобальный спрос и/ или которые в силу структурных причин оказываются в избытке.
racionalizar suministros, con lo que se reduciría al mínimo la denominada falacia de composición propia de los productos básicos sometidos a una demanda mundial inelástica o a un excedente estructural.
может ли глобальный спрос на ртуть привести к тому, что никакой необходимости в ее хранении не возникнет, и предложил рассмотреть вопрос о возможном введении такого режима торговли,
además, se preguntó si la demanda mundial de mercurio era tal que en realidad no era necesario disponer de almacenamiento para dicha sustancia, y propuso que se
связанных с международной продовольственной помощью, состоит в нынешних обстоятельствах в том, что глобальный спрос опережает предложение.
en las circunstancias actuales, la demanda mundial de alimentos supera con creces la oferta.
уменьшить глобальный спрос на ртуть, который обусловлен использованием этого вещества в продуктах
reducir la demanda mundial de mercurio relacionada con su utilización en productos
Основная доля в глобальном спросе приходится на развитые страны.
La mayor parte de la demanda mundial proviene de los países desarrollados.
По данным МЭА, в 2014 году доля стран, не являющихся членами ОЭСР, в глобальном спросе на нефть превысит долю стран- членов ОЭСР.
Según la IEA, en 2014 la participación de los países no pertenecientes a la OCDE en la demanda mundial de petróleo superará la de los países de la OCDE.
Так что мы зажаты между финансово неустойчивой моделью глобального спроса и необходимостью политически трудных перемен во внутренней политике многих стран.
De modo que estamos atrapados entre un patrón de demanda global financieramente insostenible y la necesidad de cambios políticamente difíciles en las políticas internas de muchos países.
приблизится к потенциально возможной, что только расширит пропасть между глобальным спросом и предложением.
lo que no hará más que aumentar la brecha entre la oferta y la demanda globales.
Эта деятельность приобретает еще более важное значение с учетом постоянного глобального спроса на операции по поддержанию мира.
Esas iniciativas son cada vez más cruciales a la luz de la demanda global sostenida de actividades de mantenimiento de la paz.
инвестирование являются слабой заменой глобального спроса.
la inversión son un sustituto pobre para la demanda global.
американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
los norteamericanos necesitan competir de manera efectiva por una porción de la demanda global.
Развитые страны должны активизировать усилия по наращиванию глобального спроса, восстановить стабильность финансовых рынков,
Es necesario que los países desarrollados intensifiquen sus esfuerzos para impulsar la demanda mundial, restaurar la estabilidad en los mercados financieros,
Вновь подтверждает необходимость усиления мер по сокращению глобального спроса на запрещенные наркотики в интересах поддержки
Reafirma la necesidad de fortalecer las medidas destinadas a reducir la demanda mundial de drogas ilícitas a fin de prestar apoyo
Но теперь, кроме падения глобального спроса на африканские сырьевые товары из-за серьезных трудностей,
Pero ahora la demanda mundial de productos básicos africanos no sólo ha bajado
Применение мер стимулирования на международном уровне считается важным для расширения глобального спроса, поскольку боязнь утечки финансовых средств в результате их увода от налогообложения
Las medidas internacionales de estímulo se consideraron importantes para aumentar la demanda mundial en un momento en que el temor de pérdidas fiscales y de posiciones fiscales asimétricas han impedido
СРЕДА И ЭНЕРГЕТИКА Темпы роста глобального спроса на природные ресурсы для обеспечения промышленного производства
La demanda mundial de recursos naturales para la producción industrial y el consumo está superando la capacidad de renovación
Кроме того, в течение года контактор вел мониторинг глобального спроса и колебаний цен на никель,
El contratista también siguió de cerca durante el año la demanda mundial y las fluctuaciones de precios del níquel,
Результатов: 108, Время: 0.0455

Глобальный спрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский