ГЛОБАЛЬНЫХ ТЕНДЕНЦИЯХ - перевод на Испанском

tendencias mundiales
глобальная тенденция
общемировая тенденция
мировая тенденция
мире тенденции
global patterns
глобальные тенденции

Примеры использования Глобальных тенденциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда вы хотите ознакомиться с глобальными тенденциями, вы узнаете о них из Twitter.
Cuando quieres consultar las tendencias mundiales las sigues en Twitter.
Увеличение числа голодающих в Африке резко контрастирует с глобальными тенденциями.
El aumento del número de personas que pasan hambre en África contrasta enormemente con las tendencias mundiales.
Глобальные тенденции.
TENDENCIAS MUNDIALES.
Глобальные тенденции, влияющие на положение детей.
TENDENCIAS MUNDIALES QUE AFECTAN A LA INFANCIA Y A LA.
II. Глобальные тенденции 6- 11.
II. TENDENCIAS MUNDIALES 6- 11 4.
Глобальные тенденции к демократической децентрализации придали этой деятельности дополнительный импульс.
La tendencia mundial a la descentralización democrática ha impulsado aún más estas actividades.
К сожалению, мы видим глобальную тенденцию к росту гуманитарных потребностей.
Lamentablemente, percibimos una tendencia mundial al aumento de las necesidades humanitarias.
Глобальные тенденции.
Tendencias globales.
Как трансформировать глобальные тенденции в процветание на местах.
Cómo convertir las tendencias globales en prosperidad local.
Глобальные тенденции.
Las tendencias globales.
С течением времени эти факторы и глобальные тенденции приобретают растущую важность.
Estos factores y tendencias globales han adquirido importancia con el tiempo.
Выбор региональной интеграции в качестве стратегии развития превратился в глобальную тенденцию.
La opción de la integración regional como estrategia de desarrollo se ha convertido en una tendencia mundial.
Это может помочь активизировать структурную дискуссию по глобальным тенденциям и возможностям устойчивого развития
Esas situaciones pueden ayudar a fomentar el debate estructurado sobre las tendencias mundiales y sobre las posibilidades, y las amenazas,
Эти партнерства согласуются с глобальными тенденциями, и Группа африканских стран высоко оценивает усилия ЮНКТАД в этом направлении.
Estas asociaciones coincidían con las tendencias mundiales y el Grupo Africano valoraba los esfuerzos de la UNCTAD en ese sentido.
СНГ поддерживает основную идею доклада ЮНОДК" Торговля людьми: глобальные тенденции".
La CEI respalda la esencia del informe de la ONUDD titulado Trafficking in Persons: Global Patterns.
Он был организован секретариатом КАРИКОМ и посвящен задачам согласования региональной политики с глобальными тенденциями.
Este curso práctico, organizado por la secretaría de la CARICOM se ocupó de las tareas de reconciliar las políticas regionales con las tendencias mundiales.
Необходимо помочь Организации Объединенных Наций достичь нового уровня взаимодействия с глобальными тенденциями.
Hemos de ayudar a las Naciones Unidas a alcanzar un nuevo nivel para abordar las tendencias mundiales.
Тот подход к политике в области иностранных инвестиций, который выбирает страна, определяется национальными условиями и глобальными тенденциями.
El trato que un país decida dar a la inversión extranjera en términos de políticas está condicionado por la situación del país y las tendencias mundiales.
Международное и региональное сотрудничество в целях активного налаживания политического диалога по глобальным тенденциям в информационном обществе.
La cooperación internacional y regional con miras a promover el diálogo de políticas sobre las tendencias mundiales en la sociedad de la información.
которая состоялась в ходе пленарного заседания экспертов по глобальным тенденциям в области энергетики и устойчивого развития.
se expuso durante el plenario del grupo de expertos sobre tendencias mundiales de la energía y desarrollo sostenible.
Результатов: 70, Время: 0.0463

Глобальных тенденциях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский