estúpidas
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский tontos
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто ridículos
глупо
смехотворно
чушь
дурацкий
посмешище
бред
абсурд
смешно
нелепо
насмешек idiotas
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица estupidos
глупые
тупые necios
дурак
глупый
глупец
наэто
немудрое absurdas
абсурд
нелепо
глупо
бред
абсурдным
смешно
вздор
смехотворно
нонсенс
бессмысленного insensatos
глупый
бессмысленного
безрассудным
безрассудно
неразумно
бы глупо
неразумен estúpidos
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский tontas
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто estúpida
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто tonta
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто ridículas
глупо
смехотворно
чушь
дурацкий
посмешище
бред
абсурд
смешно
нелепо
насмешек
нет глупых пользователей, есть только глупые продукты. que sólo hay productos tontos . Son mis estupidos padres. Идеи настолько глупые и неудачные, что никто не задумается об их пользе. Ideas tan tontas y malas qué nadie podría pensar que son útiles. Глупые полицейские ошиблись местом.Esos policías estúpidos se equivocaron de lugar Все глупые поступки, которые я сделал родились в замешательстве, Cualquier cosa estúpida que hice fue por confusión
¡Vacas tontas ! Это разрушит глупые мечты Его Высочества о договоре с Испанией. Eso destruirá los estúpidos sueños de su alteza de un tratado con España. Gente estúpida . Тогда зачем нужны твои глупые упражнения? Хмм? Привет. ¿Entonces por qué molestarme con tu estúpido ejercicio? Hola. Видите, глупые выдры, мы теперь главные атеисты! Agora vean, nutrias tontas , que nósotros somos los ateos en el control! Кто сказал, что две глупые , заткнись, ты не мессия. ¿Quién dice que dos estúpidos , cállate, tú no eres el Mesías. Все эти глупые разговоры об этом боге Toda esta estúpida charla sobre este dios ¿Un asunto tonto de un vídeo? А мы, глупые , думали, что это сделал Вейкко Ниеми? ¿No era estúpido pensar que fue Veikko Niemi quien lo hizo? Если мы такие глупые , зачем мы тебе нужны? Si somos tan tontas ,¿por qué nos necesitas? Просто глупые наброски, которые я сделал для детской книжки. Solo son unos estúpidos garabatos en los que he estado trabajando para un libro infantil. Máquina estúpida . Акие глупые , о человеке с длинным носом. Es tonto , se trata de un hombre con una nariz larga. Ты и твои глупые попытки купить его! ¡Tú y tu estúpido intento de comprarlo!
Больше примеров
Результатов: 537 ,
Время: 0.3118