ГНЕЗДЕ - перевод на Испанском

nido
гнездо
гнездышко
хайв
логово
нидо
snug
гнезде

Примеры использования Гнезде на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их партнер сидел на гнезде и высиживал яйца,
su pareja permanece en el nido incubando los huevos,
Он знал, что здесь, в Гнезде, я буду в безопасности,
Él sabía que estaría a salvo aquí, en el Nido de Águilas con mi propia sangre,
Это прекрасная птица, которая в конце своей жизни, устраивается в гнезде и сгорает, и новый феникс возрождается из пепла.
Es un hermoso pájaro que al final de su vida… se acomoda en un nido y se prende fuego… y un nuevo fénix nace de las cenizas.
не участвовал в нападении на меня, но Но я видела куртку Элли в его гнезде.
vi la sudadera de Ellie en el nido que está construyendo.
которая откладывает яйца в нашем европейском гнезде.
que pone sus huevos en nuestro nido europeo.
молодые пситтакозавры пребывали в гнезде так долго, что их кости успевали минерализоваться.
teniendo los jóvenes que haber permanecido en el nido lo suficiente para que sus huesos se osificaran.
Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки.
Ahora es momento de centrarme en el hijo pródigo, Marcel y su pequeño nido de vampiros del otro lado de río.
тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде.
estoy bastante seguro de haber visto a Juliet en el Nido del Búho.
Мелани, возможно высиживает его в гнезде, которое свила где-нибудь.
Melanie está probablemente sentada en él en un nido que construyó en algún lado.
не на юге в этом крысином гнезде, что они называют столицей.
no en el sur en ese nido de ratas que ellos llaman capital.
на латыни означает« живущий в чужом гнезде».
su significado en latín es que vive en el nido de otro.
Значит, он не упоминал в тот вечер в" Гнезде" или у себя дома о летнем домике или какой-нибудь недвижимости?
Entonces,¿no te dijo nada en el Snug o de regreso a su casa acerca de una casa de verano o una propiedad?
Знаете, Джек, думаю, я отменю ваше членство в" Гнезде".
Sabes, Jack, creo que voy a tener que revocarte la membresía del Snug.
Полковник Дрюсан поделился развед. данными о гнезде Гавриила с Клэр, прежде чем со мной.
El coronel Drewson compartió información… sobre el nido de Gabriel con Claire… antes de compartirla conmigo.
И, когда жертва оказывается в гнезде, она находится уже не в нашем пространстве и времени.
Y tan pronto como la víctima está en el Nido, están fuera de nuestro espacio-tiempo.
Метроиды появляются только в Tourian, гнезде оригинального главного босса Mother Brain.
Los Metroids sólo aparecen en forma de larva y en el área Tourian, la guarida del jefe final del original de NES, Mother Brain.
Знаете, что бывает, когда кукушка оставляет яйцо в чужом гнезде?
¿Ya saben lo que pasa cuando…?¿un cucú nace en el nido de otra ave?
И если я не под кайфом, он прямо в гнезде… тираннозавра.
Y si no estoy alucinando, está justo en medio de un… Nido de tiranosaurio rex.
Я думал мы на дереве доверия, в гнезде. Разве нет?
Pense que estabamos en un árbol de confianza, en un nido. o no?
Мне кажется, что я впередсмотрящий. Я в" Вороньем гнезде" и смотрю на море.
Me siento como si estuviera en un nido de cuervos y mirara hacia el mar.
Результатов: 180, Время: 0.0603

Гнезде на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский