ГОЛОВАХ - перевод на Испанском

cabezas
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
mentes
разум
ум
сознание
мозг
мозги
мышление
рассудок
голове
мысли
виду
cabeza
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
mente
разум
ум
сознание
мозг
мозги
мышление
рассудок
голове
мысли
виду

Примеры использования Головах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее отец спрятал в наших головах программу.
Su padre escondió un programa en nuestros cerebros.
Мама, забудь об отрубленных головах.
Madre mía, olvídate de las cabezas cortadas.
Мы все слышим противоречивые голоса в наших головах, мистер Рори,
Todos escuchamos voces contradictorias dentro de nuestras cabezas, Sr. Rory,
Прощай, Лилу Я не так много знаю о замороженных головах но конечно, если это был Махатма Ганди, то я.
Adiós, Leelu. No sé mucho de cabezas congeladas, pero, claro, si es Mahatma Gandhi, yo.
что творится у них в головах.
para meterme en sus mentes.
И с фальшивыми волосами на их головах, которые спадают, когда занимаешься сексом.
Y con pelo postizo en su cabeza, que se cae cuando lo estás haciendo con él.
которых мы попросту не замечаем? А что, если мысли в наших головах- это формы внеземной жизни?
Quizá las ideas mismas en nuestras cabezas son una forma de vida alienígena?
Геноцид, военные преступления, этнические чистки и преступления против человечности-- все эти преступления зарождаются в головах людей.
El genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad, todos comienzan en las mentes de los hombres.
там будет фото: я и суперагент Дерек Морган… с туфлями на головах.
del super-especial agente Derek Morgan… con los zapatos en la cabeza.
Я, нейробиолог, знаю, что наш мозг, то, что находится у нас в головах,- самая сложная конструкция, известная человечеству.
Ahora, como neurocientífica, sé que el cerebro es algo que se encuentra en nuestras cabezas, es la estructura más compleja conocida por el hombre.
в марте 1933 года проблема была в головах людей.
en marzo de 1933, el problema estaba en la mente de las personas.
проблема заключается в том, что стереотипы у нас в головах.
el problema radica en que los tenemos en nuestras mentes.
мы должны быть на равных ни с чем на наших головах.
tiene que ser de igual a igual, sin nada por encima de nuestras cabezas.
Они напоминают людей с пернатыми гребнями на головах вместо волос.
se parecen a los humanos con crestas emplumadas en la cabeza en lugar de cabello.
будем ли мы сверлить сотни или тысячи микроскопических дырочек в наших головах через 30 лет.
miles de perforaciones microscópicas en nuestras cabezas de aquí a 30 años.
Парня, который проводит так много времени в головах других людей, ничего не должно удивлять.
Siendo un tío que pasa tanto tiempo en la cabeza de otros, nada te sorprende.
Ты… ты должен интересоваться остальными, теми, кто не прыгнул с края… что происходит у них в головах, как на них влияет эта работа.
Tienes que considerar todos aquellos que no saltaron del saliente… Lo que pasa por sus cabezas, como les afecta este trabajo.
Нападавшие были одеты в униформу разных типов, на головах у них были тюрбаны.
Los atacantes iban vestidos de uniforme de diverso tipo y se cubrían la cabeza con turbantes.
сидя у них на головах и нанося им удары в пах.
se sentaban sobre sus cabezas y los pateaban en los testículos.
мы можем определить эти фигуры благодаря покрывалам на их головах.
podemos identificarlas por los velos en la cabeza.
Результатов: 177, Время: 0.1548

Головах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский